Translate.vc / испанский → русский / Weapon
Weapon перевод на русский
35 параллельный перевод
Pensé en Danny desde el principio porque esta genial en las peliculas de Arma letal.
С самого начала я хотел пригласить Дэнни, мне очень нравилась его работа в проекте "Lethal Weapon".
Trabajo con Cameron en Terminator y las peliculas de Arma letal.
Он работал у Кэмерона в "Terminator" и в "Lethal Weapon".
Ya sea en Arma letal o La jungla de cristal, uno se mete en un entorno cotidiano.
Так было и в "Lethal Weapon", и в "Die Hard", Так было и в "Lethal Weapon", и в "Die Hard", вы оказываетесь в какой-то обыденной ситуации.
Flight of The Conchords s02e06 "Love is a Weapon of Choice"
Серия 2x6 "Любовь — вот наше оружие" Субтитры изготовлены на сайте
¿ Puedo ir ya quién Lethal Weapon partes?
Кто теперь пойдет со мной на вечеринку Смертельного оружия?
Ese Acto de Registro no es otra cosa más que un arma para hacernos un perfil, cazarnos y destruirnos
That Registration Act is nothing but a weapon to profile, hunt, and destroy us.
Pero lo que hace que sea un arma terrorista efectiva es la zona externa.
Но на самом деле эффективным средством терорра "грязную" бомбу делает But what makes this such an effective terror weapon внешняя зона. is the outer zone.
Suelta el arma.
Drop the weapon.
- Bien, tu cargador de cupones coincide con la descripción del arma asesina.
Well, your coupon carrier matches the description of the murder weapon.
La última condena fue por agresión con arma homicida en mayo de 2011.
Last conviction was assault with a deadly weapon in May 2011.
Tenían una orden y cerraron el caso alrededor de Dunne cuando encontraron el arma homicida, un cuchillo, en la cisterna de su baño.
They got a warrant and cinched the case against Dunne when they found the murder weapon, a knife, in his bathroom toilet tank.
Parece algún tipo de arma de gravedad Está trabajando junto con la nave
Looks like some kind of gravity weapon, its working in tandem with their ship.
Pero según las lesiones la víctima fue golpeada por un hombre diestro que llevaba un arma contundente.
But according to the injuries, our victim was beaten by a right-handed man wielding a blunt force weapon.
Stand todavía se siente que él es un sospechoso viable, por lo que podría haber utilizado otra arma.
Booth still feels that he's a viable suspect, so he could have used another weapon.
El ángulo de la pista de la herida es demasiado grande para tener sido causado por una cuchilla y demasiado estrecho para han sido creado por el arma que le fracturó la mandíbula.
The angle of the wound track is too wide to have been caused by a blade and too narrow to have been created by the weapon that fractured the mandible.
Así que estamos en busca de un arma que a la vez curvo y contundente, pero también tiene esquinas agudas.
So we're looking for a weapon that's both curved and blunt, but also has sharp corners.
La ubicación de la punción sugiere un golpe de un arma.
The location of the puncture suggests one strike from one weapon.
Un arma que es circular, triangular, contundente y suficientemente afilado como para cortar la garganta de la víctima.
A weapon that's circular, triangular, blunt and sharp enough to slice the victim's throat.
Hizo Salvador Dalí nunca diseñar un arma?
Did Salvador Dali ever design a weapon?
Creo que la víctima fue golpeada por primera vez en un movimiento hacia abajo con la parte circular de la arma, la creación de la fractura de la mandíbula del lado derecho.
I believe the victim was first struck in a downward motion with the circular part of the weapon, creating the fracture to the right-side mandible.
La parte de la arma se interrumpió, la exposición de la triangular aspecto debajo.
That portion of the weapon broke off, exposing the triangular aspect underneath.
Así que tenemos un arma irreconocible con una forma extraña.
So we have an unrecognizable weapon with a bizarre shape.
Parece que el arma homicida era un trofeo.
Looks like our murder weapon was a trophy.
Así que, después de usar el trofeo como el arma homicida, que limpió la sangre y se lo dio de nuevo a sus padres?
So, after using the trophy as a murder weapon, you wiped off the blood and you gave it back to your parents?
Lower your weapon! Lourdes!
- Опустите оружие!
Arma de pequeño calibre y un mano a mano llamada al 911 antes de que sucediera.
Small-caliber weapon and a heads-up 911 call before it happened.
Suelta el arma, ponga sus manos en el aire.
Drop that weapon, put your hands in the air.
Ahora dame tu arma de repuesto.
Now hand me your backup weapon.
¡ Tire el arma!
Drop the weapon! Drop the weapon!
Sí, las cosas se desviaron un poco luego de que tu novia decidiera ir como "Lethal Weapon" uno contra cuatro con Turtle.
Да, всё пошло немного не так, когда твоя девушка решила поиграть с Черепахой в "Смертельное Оружие", серии с 1 по 4.
Choose your weapon
♪ Choose your weapon carefully ♪
Te he observado. Tu lo amas por lo mucho que iba a morir por el. Pero no se preocupe.
Frost's car an hour ago, a 9mm handgun was discovered, which initial forensics, indicate is the weapon used to kill both Christopher Jenkins and Robert Cordero.
Put your weapon down, Pope.
- Опусти оружие, Поуп.