Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Weed

Weed перевод на русский

38 параллельный перевод
"El gran Bull Weed, eligiendo otra cuenta bancaria."
"Великий Бык Уид сводит очередной баланс"
DESCANSE EN PAZ... BULL WEED
Да почиет с миром Бык Уид
"¿ Qué eras antes de que te recogiera Bull Weed?"
"Кем ты был, до того как Бык Уид тебя подобрал?"
"¿ Qué hacías antes de que Bull Weed... te encontrara?"
"А вы кем были, когда Бык Уид... ээ... нашёл вас?"
"Bull Weed es nuestro mejor amigo, ¿ verdad?"
"Бык Уид наш лучший друг, правда?"
"Eres la chica de Bull Weed, ¿ verdad?"
"Ты же подружка Быка Уида, не так ли?"
No podía recibir visitas, ni siquiera mensajes. "Que antes del amanecer, Bull Weed sea ejecutado en la horca."
ни писем, ни посетителей завтра, на рассвете, повесить упомянутого Быка Уида за шею, пока не наступит смерть.
BULL WEED SERÁ AHORCADO MAÑANA ES EL CASTIGO IMPUESTO POR SU CRIMEN
БЫКА УИДА ЗАВТРА ПОВЕСЯТ! Бандит заплатит за преступление!
¡ Bull Weed se ha fugado! "
Бык Уид сбежал!
EL ASESINO WEED OSA FUGARSE ESTRANGULA A UN GUARDIA Y HUYE
УБИЙЦА УИД БЕЖАЛ! Придушил охранника и совершил дерзкий побег!
"Si está esperando a Bull Weed, hágalo sentado."
"Если ты ждёшь Быка Уида, то тебе придётся долго ждать"
- Vaya, el Sr. Weed.
- Да это же мистер Уид... Энни!
¡ Weed!
Уид!
Carta para Ephraim Wells, de la taberna de Weed.
Вот письмо Эфраиму Уэллсу, сквайру, из таверны Уидов в Гринвиче. - От кого?
Oiga, Sr. Weed, tengo una gran idea para las nuevas figuras de acción Transformers de The Facts of Life.
Мистер Уид, у меня отличная идея для новой линии кукол по мотивам телешоу. Трансформеры "Правда Жизни", как вам?
Una vez entré en los vestuarios y te juro que lo vi levantando al Sr. Weed.
Недавно захожу в раздевалку, а он там самого мистера Уида завалил.
Vendrá, Sr. Weed.
Он придёт, мистер Уид.
Sr. Weed, trabajo en los nuevos G.I. Joe judíos.
Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид.
No hay plock-weed en esta dimension por eso lo he hecho con higos y cesped.
Конечно здесь нет Плоквида в этом измерении поэтому я заменил его вьющимся инжиром и незрелым крессом из сада.
Oh, y al Sr. Weed.
А, ну и Мистеру Уиду...
Ahora que lo pienso, no he visto mucha hierba últimamente.
А ведь и правда, травки то совсем не осталось! ( игра слов wheat = пшеница, weed = марихуана ).
Tuve que ir a ver algo en la tienda de marihuana.
Just had to check something at the weed shop.
¿ Alguien tiene hierba?
Anyone got any weed?
Y... yo voy a hacer eso con la marihuana.
And... I'm gonna do that with weed.
Es más aromática que la hierba americana, más... artesanal.
It's more aromatic than American weed, more, um, artisanal.
Si me financiáis, podría expandir mi negocio, y me convertiría en la gallina de los huevos de oro pero con la marihuana.
You guys fund me, I could expand, become the grey goose of weed.
Lo que el Doctor Weed va a testificar no está en ninguno de sus artículos.
Того, о чем доктор Ведд собирается свидетельствовать, нет ни в одной из его статей.
Pon la hierba en la nevera, el popper en el frigorífico.
Put the weed in the fridge, poppers in the freezer.
Tengo extra de maría en la nevera, pero hay que liarla.
I got extra weed in the fridge, but it needs rolling.
Y la pluma símbolo que Alan Quinn te dio a ti y a tu equipo Bixton ; compuesto por ti, Heather, Jessica Lowell y Justin Weed.
И перо символ, который Алан Куин дал вам и вашей Бикстон команде, которая состояла из вас, Хезер, Джессики Лоувелл и Джастина Уэйда.
Yo sólo quería un poco de hierba.
I just wanted some weed.
Necesitabas qué, un poco de hierba para ayudarle a sentirse mejor consigo mismo?
You needed what, a little weed to help you feel better about yourself?
Quiero decir, usted piensa que la maleza se lo quedó la mató?
I mean, you think the weed is what got her killed?
Bueno, si esto era todo acerca de la mala hierba, entonces ¿ por qué el asesino acaba de tomar la mitad?
Well, if this was all about the weed, then why'd the killer just take half?
Sólo estoy tratando de averiguar por qué ella crecería su propia mala hierba, ya sabes, de manera ilegal.
Just trying to figure out why she would grow her own weed, you know, illegally.
Weed y los condones.
Травку и презервативы.
Bull Weed fue aislado del mundo.
Бык Уид был надежно изолирован :
es como un generador â ™ ª â ™ ª ella fuma hierba, Creo que necesito un ventilador â ™ ª â ™ ª y no està ¡ hablando con las pilas en la cubierta â ™ ª â ™ ª Estoy hablando de sentarme en una polla... â ™ ª
♪ and one, like the man said, on like a generator ♪ ♪ smoking hella weed, I think I need a ventilator ♪ ♪ and I ain't talking stacks on deck ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]