Translate.vc / испанский → русский / Wé
Wé перевод на русский
3,333 параллельный перевод
Estamos armando una historia acerca del vecindario, recuerdos de ese momento.
We're doing an oral history of the neighbourhood, stories about that time.
Mejor no le contamos esa parte a Josh.
Maybe we don't tell Josh that part.
Cada varias décadas, tenemos que reinventarnos, y este soy yo.
Every few decades, we have to reinvent ourselves, and this is me.
Por eso deberíamos seguir haciendo preguntas en vez de marcharnos.
That's why we keep asking questions instead of leaving.
El mejor escenario, tenemos un lindo hogar de reparto de algo.
Best-case scenario, we have a nice little home delivery of something.
Mamá y bebé lo lograron, pero ¿ con qué frecuencia se tienen los mejores casos, sabes?
Mom and baby make it, but how often do we get best case, you know?
¿ Deberíamos salvar esto? - ¡ Oh!
Should we save this? И что нам теперь делать?
- Las manejaremos cuando aparezcan.
- We'll deal with them as they come.
Tenemos que seguir la onda.
We just gotta go with the flow!
¡ Necesitamos un plan!
We need a plan!
Lo sé, pero ya falta menos.
I know, but we're almost there. Ok!
Vamos resolviéndolo en el camino.
We're making it up as we go.
Pero he acumulado siglos de arrepentimiento, y lo que sí puedo decir es que todo lo que puedes hacer, todo lo que siempre puedes hacer...
But I've stored up centuries of regret, and the one thing I can say is all that you can do, all that we can ever do...
Pensé que la perderíamos. ¡ Y al bebé!
I thought we were gonna lose her. ( Sighing ) And the kid!
¡ Entonces estaríamos atrapados con Andrew!
Then we'd be stuck with Andrew!
He estado mintiéndote, uh, desde el día que nos conocimos.
I have been lying to you, uh, since the day that we've met.
Yo no... bien, nosotros no viajamos a cualquier lugar.
I didn't... well, we didn't travel anywhere.
¿ Capitán Denmoor? Soy We...
Капитан Дэнмур, это В...
Monitorizaremos cada entrada y salida.
We will monitor everyone coming in and out.
Y los estudiantes que estaban se les pidio que participan a retirar, cosa que hicieron inmediatamente cuando se enfrentan a nuestra evidencia.
Jenkins did all he could for Shaun, he's got no ill will for the man. - Any idea where we can find him?
No quiero grabar ninguna cara, eh?
We got a car out front here.
No necesitamos todo el espectaculo.
We will come by, and take a look as soon as we can.
Y si es de los matrimonios? Todas estas parejas, que parece perfecto.
Ok, number one, my identity's not tied to a zip code... number two, we work there.
La seleccion de tiro es horrible y con las peliculas en su conjunto, lo olvidan.
Yeah, well now that it's out, we better find Manning sooner rather than later, otherwise the optics could kill us.
Muy bien, asi que la pregunta es, si el enlace no es un acompañante, no nada atar estas victimas juntos, aparte de sus perfiles?
We had mobs in the streets, looking for this guy. Luckily... we found Manning first, which is exactly what I expect to happen this time.
Que quieres?
I'm thinking, if it's not about a job, maybe we find the person who's helping him hide out.
Stanton Ward, esta divorciada. nuestro chico no se lo va a apuntar. Burns, creeme. este guy'll ser de ayuda para nosotros. Oh, el ya nos ayudo. sabemos donde las chicas hacen su primera reunion.
He has a heck of a long sheet, looks like we're looking at mostly, street robberies, burglaries, and sexual assaults.
Como lo hice? Esta bien. Pero usted sabe, usted podria dejar de sonreir.
Psychopath gets out on parole, murders his lawyer, goes after his old victim, and we still can't still caught him up?
Y ahora que hago.
Except he's right. We can't bring in Manning he'll just find someone else who can.
Recuerde que dije constante el contacto visual. Cierto?
Ok... to make a case against Cordero for the rape, we have to put him in the park at the time.
Que esta pasando? Tienes una visual de Carrie?
We both know why it matters.
Wow. Como es ella?
Do you know what an idiot I was when we were here for that wedding?
No se preocupe. Estare en casa pronto. Oh, voy a tener su tuberia y zapatillas listo para usted.
We're looking at 9mm slugs, hollow point, the same type of round that killed Chris Jenkins.
Has tenido suerte esta vez.
Yeah, we keep a record of every car we park. - Make, model, plate.
No llegamos recibos. Asi jefe, parece que esta abierta y cerrar con Harvey Reynolds.
We think Manning and Jenkins made Cordero for the Central Park rape.
Incluso hasta los asesinatos en Columbus.
We think Jenkins then took it to Gordon Frost.
Coincide con el permiso de ausencia que tomo de la libreria de la universidad.
Ok, but then how do we get to Gordon Frost killing someone he's never heard of?
Harvey era un huerfano. Criado en un establecimiento del estado, gerente abusivo quien desnatada fondos para mantener el y su esposa en el lujo.
Listen, we got a report from a mounted cop that can place in Central Park the night of the rape.
Dos veces en dos dias?
- Good. - If word gets out, that we're looking at Frost, right or wrong... Keep it that way.
Pez del rio. Gotcha. Y abrir una botella de vino.
Eliot, we can't jus tclose our eyes and
Es curioso, I...
- Mind if we come inside?
Que demonios?
Why should we trust you?
Lo tengo.
We also believe that Manning became obsessed with Mr.
Madre e I. Oh.
We need to get a killer off the streets.
No pretendas. Lo sabias, verdad? Cuando que toco en la noche, que lo sabias.
Some of you will recognize Shaun Manning, but his is not the arrest we are here to announce.
No eres mas que un niño pequeño. Como puedes entender?
We matched Cordero's DNA samples with the clothes Rupa Nair was wearing.
Como controlador que tiene acceso a fondos discrecionales.
Yeah. We need and orderly on the Pediatric floor.
Deberias haber visto a dos personas... en un frenesi absoluto... vorazmente... devorando... pescado crudo.
Besides... your red couch, there's no way it's gonna fit in that living-room. I hate to tell you, I got rid of it. - Ok... what do we do...
Que paso con mi sushi? Oh, algo ocurrio.
I remember you... from that other place we looked at.
Hablamos. Que, usted da su consejo de la vida? No, ella me dio un consejo, en realidad.
I guess I could talk to the seller and we could make a deal?
Esta planeando en la consideracion de su consejo?
- We had her right where we wanted her.