Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Xii

Xii перевод на русский

76 параллельный перевод
En el siglo XII, los nobles y los sacerdotes poseían inmensos feudos exentos de impuestos al estado por lo que la economía era bastante precaria.
До XII века знать и духовенство владели огромными поместьями, которые освобождались от уплаты налогов, несмотря на сложное положение государственной экономики.
Siglo XII. Un poco restaurada, como mi esposa, pero le encantará.
12-й век, но отреставрирован, как и моя жена, но он мне нравится.
Hay unas minas de litio operando en Rigel XII.
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития.
- A Rigel XII, señor Spock.
- Идем на Ригель-12, м-р Спок.
Rigel XII, señor Farrell.
Ригель-12, м-р Фаррелл.
Señor Spock, ¿ puede contactar a Rigel XII?
М-р Спок, свяжитесь с шахтерами на Ригеле-12.
Posición, a 14 horas de Rigel XII.
Мы в 14 часах от Ригеля-12. Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Me preguntaba, ¿ examinará a los mineros de Rigel XII?
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Nos llevará a Rigel XII pero con dificultades.
Этого хватит до Ригеля-12, сэр, хотя орбита будет нестабильной.
Comunicaciones, que un representante de los mineros de Rigel XII venga a hablar con él.
Связь, сообщите представителю шахтеров Ригеля 12, что мы хотим встретиться.
Bitácora del capitán. Nos transportamos a la superficie de Rigel XII para conseguir los cristales de litio.
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля 12 чтобы получить новые кристаллы лития.
En Marcos XII hay miles de millones de personas.
На Маркосе-12 живут миллионы людей.
Capitán, cuando nos vayamos de aquí, ¿ puede llevarnos a Marcos XII?
Капитан, вы можете забрать нас на Маркос-12?
Tengo parientes en Marcos XII.
Но у меня родные на Маркусе-12.
Lo siento, Tommy. Marcos XII no está en nuestra zona de patrulla.
Прости, Томми, Маркос-12 не в моей зоне патрулирования.
¿ Llegaremos pronto a Marcos XII? Muy pronto.
- Мы скоро достигнем Маркоса-12?
Nuestra nueva meta es Marcos XII.
Наша новая цель - Маркос-12.
La Enterprise no llegará a Marcos XII.
"Энтерпрайз" никогда не пойдет на Маркос-12. Мы никогда там не сядем.
Tráiganlo. Dejen que me demuestre que es mi amigo y lo seguiré a Marcos XII y hasta el fin del universo.
Пусть докажет, что он мой друг, и я пойду за ним как на Маркос-12, так и на край Вселенной.
Tenemos millones de amigos en Marcos XII.
У нас миллионы друзей на Маркосе-12.
Cuando recibimos la señal de alarma de la colonia en Beta XII-A los klingon estaban demasiado lejos para ser los atacantes.
В момент, когда мы получили сигнал бедствия с колонии на Бета-12А, клингоны были слишком далеко, чтобы атаковать колонию.
Siglo XII.
12-й век.
Siglo XII, ¿ no?
В 12 веке?
Data del siglo XII.
Возникло в 12-ом веке.
De acuerdo. Subiré a mi máquina del tiempo, volveré al siglo XII y le pediré a los vampiros, que pospongan su ansiada profecía por unos días para que vallas a cenar y veas un show.
Сейчас, сяду в машину времени, вернусь в 12 век и попрошу вампиров изменить пророчество, пока вы будете ужинать и смотреть кино.
La encíclica papal del siglo XII.
Папская энциклика 12 века.
Muy tumultuosos. El papa Innocencio XII...
Весьма интересное время, сразу после смерти папы Иннокентия 12.
La caja parece ser de origen persa, y remonta al siglo XII. "
"— корее всего, она" з ѕерсии "дат" руетс € 12 веком ".
- Bueno, necesitaba... - Usted tiene un trabajo que hacer, estoy segura, pero esta tierra ha estado aquí desde el siglo XII.
- Вы должны делать свою работу, я уверена, но этот газон здесь с 12-го века.
Pío XII se quedó con el culo en la silla en su Vaticano dorado mientras Primo Levi iba camino de Auschwitz, y no pasa nada, qué más da, ¡ es abyecto, es inmundo!
Ваш папа Пий ХII просиживал задницу в своем Ватикане, тогда как Примо Леви загибался в Освенциме! "Как жаль!" Маразм! Это бесчеловечно!
Ahora, si le preguntara al Papa Pío XII cómo sabía él si esto era verdad, habría dicho que Ud. tiene que creerle, porque le había sido "revelado" por Dios.
С этого момента если бы вы спросили папу Пия XII как он узнал что все было именно так, он бы ответил что вы должны верить его словам потому что они были "открыты ему" Богом
Te unes al ejército de Karl XII - ¿ Y luego?
- Вам поручено отбыть в войска Карла XII. - А затем?
Se trata de un pan lubricado muy alemán. Ya en el siglo XII...
"Brot schmieren" { делать бутерброды }, это очень по-немецки.
Se podría creer que Su Majestad podría ser persuadida como Jean de Valois, la alguna vez, esposa de Luis XII para abdicar a su matrimonio y su retiro a un convento.
Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь.
Es un hospital antiguo, del siglo XII.
Бывший госпиталь. 12-го века.
No, es un jarrón Ming del siglo XII.
Нет! Это ваза династии мин 12-ого века!
En el gran concilio de la Iglesia de 1215, el Papa Inocencio III trató de asegurar la lealtad de los fieles declarando lo que significaba ser Católico.
¬ о врем € ¬ селенского собора 1215 года ( XII по счЄту католической церкви ) ѕапа " ннокентий III дл € укреплени € преданности верующих утвердил четкие правила, разъ € сн € ющие, что значит быть католиком.
Durante el siglo XII, nuevos movimientos religiosos y hombres santos rebeldes atacaron la riqueza y el poder de la Iglesia.
Ќа прот € жении XII столети € новые религиозные движени € и св € тые странники нападали на богатство и власть церкви.
Viejo amigo de borracheras de Henry XII.
Старый собутыльник Генри Двенадцатого.
Los saqué de un castillo francés del siglo XII.
Я взял из из французского замка 12го века.
Y Xii es el rey.
И 12 это король.
Inglaterra a inicios del siglo Xll era una época así.
Англия на рубеже XII века... переживала лихие времена.
Desde el siglo XII más o menos.
Примерно с 12 века.
Una secuencia matemática descubierta por un matemático del Siglo XII, llamado Fibonacci.
Математическая последовательность открытая в 12 веке Фибоначчи.
El origen de "simpática" se remonta a Inglaterra mitad del siglo 12, significaba tonto o estúpido.
Слово "приятный" происходит из английского языка XII века, и означает "глупый" или "неразумный".
Rigel XII.
Ригель 12.
Aquí Rigel XII.
Это Ригель-12.
Marcos XII está enfrente, señor.
Маркос-12 прямо по курсу, сэр.
A Alfonso XII, número 30.
Улица Альфонсо 12-го, дом 30.
Un matemático del siglo XII.
Математик 12-го века.
¿ Tres?
Антипапы Иоанн XXIII, Бенедикт XIII и Папа Григорий XII. Три?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]