Translate.vc / испанский → русский / Your
Your перевод на русский
2,346 параллельный перевод
Ahora vas a ser honesto con nosotros o nos va estés dígale a su jefe Por eso estamos aquí realmente.
Now you're gonna be honest with us or we're gonna tell your boss why we're really here.
La última vez casi consiguió vuelen la cabeza.
Last time, you nearly got your head blown off.
No creía que que podía salirse con pisando fuerte en sus casos, habríamos sido todos en la misma página Acerca de la impresión sangre de Natasha.
He didn't think he could get away with stomping on your cases, we'd have all been on the same page about Natasha's blood print.
Hay un tiempo y un lugar para flexionar los músculos y de bombeo su pecho.
There's a time and a place for flexing your muscles and pumping your chest.
Su mamá está en un lugar donde que está a salvo y protegido.
Your mommy is in a place where she's safe and protected.
No era mi intención dar a entender es tu culpa no tenemos Frank Kilgore encerrado.
I didn't mean to imply it's your fault we don't have Frank Kilgore locked up.
Oye, y no por nada, ¿ no has visto cómo me coló hasta en el culo?
Hey, and not for nothing, didn't you see how I just snuck up on your ass?
¿ Era su CI?
Was she your CI?
Por sus medicamentos y obtener de la ciudad efectivo.
That's your drugs and get-of-town cash.
Tenemos el ADN Anne Brunell en el maletero de su taxi estrangulación y limpio marcas que sean va a coincidir esos dedos.
We got Anne Brunell's DNA in the trunk of your taxi and clean strangulation marks that are gonna match those fingers.
Frank, vamos a tirar su celular, rastrear cada...
Frank, we will pull your cell, trace every...
Su tío caminaba en ti, Frank.
Your uncle walked on you, Frank.
Ese bulto enojado que tienes en la garganta?
That angry lump you got in your throat?
¿ Es esto lo que tus padres querían para su niño?
Is this what your folks wanted for their little boy?
¿ No crees que eso es lo que su papá hubiera querido?
Don't you think that's what your dad would have wanted?
Bajen los eventos en sus propias palabras.
Put down the events in your own words.
Lo siguiente que usted sabe, usted está en su celda y que está despojando sus sábanas para hacer un lazo.
Next thing you know, you're in your cell and you're stripping your bedsheets to make a noose.
Vamos a luchar para asegurarse su lado de esta se entiende.
We will fight to make sure your side of this is understood.
O no... y toda tu vida, toda la vida es un desperdicio.
Or you don't... and your whole life, your whole life is a waste.
Comisionado será alegra oír tu nombre asociado con algo positivo de nuevo.
Commissioner will be glad to hear your name associated with something positive again.
De hecho, esto puede ser su única vida.
In fact, this may be your only one ever.
¿ Tu pareja sabe acerca de esto?
Does your partner know about this?
Voy a transmitir su agradecimiento.
I'll pass on your thanks.
Me recuerdo de su hermana, ¿ no?
I really remind you of your sister, huh?
Las fotos fueron idea tuya.
The photos were your idea.
Debería irme.
Мне пора. [The Mamas and the Papas'Make Your Own Kind of Music] ♪ Make your own kind of music ♪
Llámame desde el aeropuerto. tan pronto como sepas que alcanzaste tu vuelo.
Позвони мне из аэропорта, as soon as you know that you made your flight.
- Cortador de 6, adelante y gira a tus 1 : 00.
Шестой катер, двигайтесь вперед and turn to your 1 : 00.
Bueno al menos, en un par de meses, esos 30 cm. de cristal entre vosotros dos no afectarán a vuestra química.
Ну, по крайней мере через пару месяцев, that foot of glass between you won't affect your chemistry.
Tú pagas así que tú eliges.
Your dime, your choice.
Pensaba que estabas cambiando, que ibas a ser listo, y a resolver casos.
Thought you were gunning for your stripes, being smart, putting cases in the black.
Tío, todos aquí tienen tu nombre en la boca.
Hey, man, everybody up in here got your name in their mouth.
Y después, será tu ropa.
And next, it'll be your clothes.
Y después tus amigos, y después voy a hacer que me compres un anillo.
And then your friends, and then I'm gonna make you get me a ring.
¿ Has, ya sabes...? ¿ Qué, el antiguo?
Did you just, like- - what, y-your old one?
Aceptó un viaje en su auto, y, a pesar de sus declaraciones, se le aconsejó por la policía que habrían problemas de consentimiento, para no seguir adelante en el caso. ¿ Correcto?
You accepted a lift in his car, so, despite your claims, В полиции Вам посоветовали предположить, что все могло быть по согласию. и так, расследования по делу не было.
by ratabboy pda arg fuck your web subtitle - ¿ Tienes las cerraduras?
Бесстыжие ( Сезон 3 ) Серия 7 - Купил замки? - Магазин закрыт.
How I Met Your Mother 8x18 "Weekend at Barney's"
♪ How I Met Your Mother 8x18 ♪ Weekend at Barney's Original Air Date on February 25, 2013
Y luego él compuso "You can go your own way".
— А затем он написал "You Can Go Your Own Way".
"Stand by your man"...
♪ Stand By Your Man ( Tammy Wynette ) ♪
In over your head. - Dra. Isles.
- Доктор Айлс.
Ahora, les he pagado bien a ambos para que conozcan sus roles.
Now, I've paid you both handsomely to know your roles.
How I Met Your Mother 8x17 "The Ashtray"
Как я встретил вашу маму. 8x17 Пепельница. Дата выхода 18 февраля 2013 г.
A la cafetería y de vuelta a casa para ver "Take Your Pick".
Побудем в кафе, домой вернусь к передаче "Ваш выбор".
Y tu gente es la más preparada para acabar con él.
And your people are the most qualified to take him down.
Se los pagaste para evitar la inspección de tu club nocturno.
You paid it to him to skip the inspection of your nightclub.
Tu gerente sobornó a un oficial del gobierno para evitar que inspeccionara tu establecimiento.
Your general manager bribed a government official to keep him from inspecting the entirety of your building.
En otras palabras, encuentra al asesino de tu hermano en tu tiempo libre, ¿ no?
In other words, find your brother's killer on your own time, right?
¿ Quieres conectar tu tableta, por favor?
Would you plug in your tablet, please?
How I Met Your Mother 8x14 :. - Marcar -
Как я встретил вашу маму 8x14 Надень кольцо Дата выхода 21 января 2013 г.
¿ Tu mama esta "funkeando" con George Clinton?
Is your mom funkin'George Clinton?