Translate.vc / испанский → русский / Zhao
Zhao перевод на русский
124 параллельный перевод
- Zhao Di.
- Это Джао Ди.
ÉI se llamaba Meng Si Zhao.
- Его звали Мен Си Жао.
Zhao me lleva al aeropuerto, él puede dejarte.
Жао везёт меня в аэропорт, может и тебя подбросить.
Los tres asesinos de Zhao que habían perseguido la muerte de Su Alteza durante los últimos diez años... tenían a Su Alteza muy preocupado
10 лет старались отнять жизнь Его Величества Его Величество не знал мира
Disfrazado como un ciudadano de Zhao los encontré en el Reino de Zhao
переодевшись в гражданина Жао Я искал их в королевстве Жао
en el Reino de Zhao
Я из округа Жи в королевстве Жао
¿ Las gentes de Zhao no escaparon?
Те люди Жао не убежали?
Un hombre de Zhao
Человек Жао
Has venido a vengar a Zhao
Я пришел, чтобы отомстить за Жао
Sabes que soy un hombre de Zhao
Ты ведь знаешь, я человек Жао
¿ Acaso no quiere Qin conquistar Zhao?
Разве Кинь не хочет захватить Жао?
¿ No es el Rey enemigo de Zhao?
Разве король не враг Жао?
¿ Te llamas a ti mismo hombre de Zhao?
Ты называешь себя человеком Жао?
Ella es hija de un general de Zhao que murió en una batalla contra Qin
Она - дочь генерала Жао, который умер, сражаясь с Кинь
La rivalidad de Qin y Zhao es trivial comparada con una causa mayor.
Вражда межу Кинь и Жао неважна в сравнении с всеобщим благом
Has acabado con Cielo y el Reino de Zhao.
Ты уничтожил Небо и королевство Жао
Zhao Meiqing!
Чжао Мэйкин!
Zhao Zhenyang!
Чжао Чженъян!
Zhao Ergui!
Чжао Эргуи!
Zhao Xiaohong!
Чжао Ксяохон!
Zhao Wenhong!
Чжао Венхон!
Zhao Chunbao!
Чжао Чунбао!
Xiao Zhao!
Ксяо Чжао!
En el 370 a. c. la Nación Zhao de los reinos combatientes de China desplegó 100.000 guerreros liderados por Xiang Yanzhong para atacar la nación de Yan.
370-й год до Н. Э Китай в эпоху воюющих царств. Царство Чжоу наслало сто тысяч воинов под предводительством Сян Янь Чжунга на царство Янь.
El comandante de Zhao, Xiang Yanzhong, es un brillante estratega.
Командующий армией Жао Сян Янжонг - потрясающий стратег.
Los soldados de Zhao están aquí.
Солдаты Чжао... Они здесь!
Son fuerzas hostiles de Zhao.
Вражеские войска Чжао.
¿ Creéis que rendirse sin luchar contentará a la nación de Zhao? ¿ Que así terminará la guerra?
Вы думаете, капитуляция без борьбы сможет успокоить Жао и остановить войну?
El ejército de Zhao es enorme.
Армия Жао огромна.
El ejército de Zhao ha llegado.
Армия Жао почти у ворот.
El Mozi llegado ha expulsado a la vanguardia de Zhao.
Прибыл Мози и отогнал головной отряд армии Жао.
Mi príncipe persuadido por un forastero y provocando a la vanguardia de Zhao.
Принц попал под влияние чужака, и он всего лишь раздразнил авангард Жао.
Ge Li ha persuadido a los hombres y ha ofendido a la nación de Zhao contra vuestro decreto.
Склонив народ к обороне и нанеся оскорбление войску Жао Джи Ли нарушил Ваш указ.
Debemos arrestarle y entregarle a Zhao.
Мы должны арестовать его и передать его Жао.
El objetivo de Zhao es la nación de Yan.
Цель Жао - нация Ян.
Si Liang resiste durante un mes, la nación de Zhao se retirará.
Если Лян продержится хотя бы месяц, Жао начнет отступать.
Entonces atadme ahora. Dejad al Príncipe Liang Shi que me entregue a Zhao.
Тогда лучше немедленно свяжите Джи Ли и дозвольте принцу Лян Ши сдать его вражеской армии.
Podéis enviar a vuestras familias a la nación de Zhao y suplicar perdón.
Можете еще сдать свои семьи. Идти к неприятелю и умолять о пощаде.
Entonces entregad Liang a Zhao.
Так Вы сдадите сам Лян.
La tropa de Zhao ha llegado.
Прибыли войска Жао.
¿ Recordáis la localización del campamento de Zhao?
Ты помнишь, где находится лагерь Жао?
Señor, el comandante de Zhao, Xiang Yanzhong desea reunirse con vos en la puerta sur.
Командующий Жао Сян Янжонг хочет с вами встретиться у южных ворот.
Si resistimos la primera embestida de Zhao aún quedará esperanza.
Если мы сможем отразить первую атаку Жао, то у Ляна останется надежда.
Los de Zhao... ¿ Cuando atacarán?
Эти Жао, когда они нападут?
Mi príncipe, hay espías de Zhao en la ciudad.
Мой принц, в городе полно шпионов Жао.
Es el tambor de retirada de Zhao.
Это звук отступления Жао!
- Zhao se retira.
- Жао отступают!
Zhao se retira.
Жао отступают!
Zhao debe haberle ordenado que asesine a Ge Li.
Она, должно быть, - человек от Жао, которого послали убить Джи Ли.
¿ Acaso no os dirigís a espiar el campamento de Zhao?
Разве вы не будете шпионить за лагерем Жао?
Oí que el ejército de Zhao fue derrotado.
Я слышала, что армия Жао была сражена.