Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Zohar

Zohar перевод на русский

46 параллельный перевод
Zohar el Adúltero.
Зохар Изменник.
es todo incluye todo.no ZOHAR, no SARIT, no ZEHAVA y claro que no coleccion de amor del SAMIR AL RANTISI.
Никаких исключений, ни Зоара, ни Сарит, ни Захавы и уж точно никаких песен о любви Самира эль Рантиси.
Zohar Argov el cantante?
Стреляли в Зоара Аргова?
¡ Estudió el Zohar reb en Cracovia!
Он учился у реб Зохар в Кракове!
Pero conoce una o dos cosas sobre la Zohar y la Kabbalah.
Но он кое-что знает о Зохар и Каббале.
El Zohar es una colección de comentarios espirituales e... interpretaciones del Torán, y es el centro de la... creencia del Kabbalah escrita en el siglo 13.
Zohar - коллекция духовных комментариев и интерпретации Торы, и является центральным к мистическим верованиям Кабалы записанными в 13-ом столетии.
El Zohar describe lo que llaman "El antiguo de los tiempos". que les provee el maná, pero, ¿ Qué es este "Antiguo de los tiempos"?
The Zohar описывает, что называлось Древними из Дней как дающее манну, но что это было Древним из Дней?
Sin embargo, viéndolo de una perspectiva moderna, lo que esta descrito en el Zohar no es necesariamente una figura divina. sino un tipo de máquina.
Однако, если взглянуть на это с современной точки зрения то нечто, описанное в Zohar не обязательно облик бога, а скорее тип машины.
Y podemos encontrar un tipo similar de tecnología descrita en el Zohar
И мы можем найти подобную технологию, описанную в Зохар.
Lo dice el libro sagrado del Zohar :
Как написано в святой книге "Зоар",
La tierra tiene mucho zohar.
Здесь в земле полно зоара.
¿ Es una mina de zohar?
Это шахта, где добывают зоар?
.. Zohar? mandamos para él, ¿ no?
В конце мы послали ему.
Eras una buena chica antes de juntarse con Zohar.
пока не спуталась с Зоар.
- - Zohar Ben Ari se acerca a la misión... -
- Зоар Бен Ари приближается к победе...
ésta es Zohar, no se enoja por nada Así es como son las cosas en el kibutz "?
ничего не противно ей. Так принято у кибуцников?
Te lo juro, Zohar, voy a hacer de tí una mejor persona.
я сделаю из тебя человека. Тебе у меня не видать дома.
Zohar, terminaste con el vino?
закончилось вино?
Y tú Zohar?
а ты?
- - Zohar.
- Зоар.
Zohar.
Зоар.
Si se detiene, me llaman. Por su gran lengua Zohar... Tendrá el honor de cubrir el primer turno de la guardia
позвони мне. тебе предоставляется честь первого караула.
- Zohar. - - cierto.
- Верно.
ya cambiaron el colchón, Zohar.
Зоар. Это не страшно.
Se puede usar un poco de suerte? Tenemos que revisar cada carpeta, cada página. Comprobar y actualizar porque hemos visto lo que ocurre con que tiene la suerte, Zohar.
Что нужно счастье в жизни? кто полагается на удачу.
Hola, soy Zohar. No dejes mensajes, porque no los puedo escuchar
потому что я не смогу их услышать.
Hola, ¿ puedo hablar con el Zohar?
можно поговорить с Зоар?
- - si. ¿ Puedo hablar con el Zohar?
- Да. Можно поговорить с Зоар?
Zohar está en la cárcel.
Зоар в тюрьме.
en fin.., Zohar tiene tres meses en la cárcel.
Зоар получила 3 месяца тюрьмы.
- Zohar... El café...
Что с кофе?
Y con todo respeto, no estoy para perder con estas soldaditas. Zohar, yo ya he preparado todo.
у меня нет желания проиграть.
Zohar, para!
прекрати это!
Zohar! levántate ahora mismo
ты встанешь с кресла сейчас!
Zohar Ben Ari, acabas de perder tu salida Entiendo que quiera actuar como comandante porque te joderán y tendrá que permanecer aquí el doble de tiempo, Lo siento, pero yo voy a divertirme aquí y no a sufrir.
только что ты получила субботу. но... а не в кошмарах.
Ok, ya que están disfrutando la compañía de una con otras a partir de ahora, el castigo de Zohar se aplicará a todos ustedes.
- ужасный кайф вам вместе. превращается в коллективное взыскание всем.
Zohar, mírame. Comandante. No se puede hacer que te mire.
посмотри на меня. ты не можешь заставлять меня смотреть на себя.
Zohar, para! Estas loca.
ты - ненормальная.
Ian Margrove e Isaac Zohar... han sido galardonados con la prestigiosa Beca Emmet, que les otorga la financiación y el acceso para llevar a cabo una excavación en Jerusalén por primera vez en la historia.
Йен Маргроув, Айзек Зохар... были награждены престижной стипендией Эммет, получили финансирование и доступ к раскопкам в Иерусалиме в первый раз ".
Tenemos que encontrar al tal Zohar.
Нужно найти этого Зохара.
John Donaldson, Ian Margrove e Isaac Zohar.
Джон Доналдсон, Йен Маргроув и Айзек Зохар.
Debemos encontrar a este tipo, Zohar.
Надо найти этого Зохара.
Vigilaré el Centro del Patrimonio... cuando terminemos con el profesor Zohar.
Я пойду в Центр Наследия, после нашей встречи с профессором Зохаром.
Profesor Zohar.
Профессор Зохар.
- Soy Zohar. Hola. -
Приятно познакомиться.
- - No lo toques. - - córrete Zohar, estás en el camino
ты мешаешь мне. был установлен в "Сапёре" на этом компьютере.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]