перевод на русский
2,831 параллельный перевод
 ¿ Necesito permiso del hermano?
С каких пор нужно разрешение брата?
 ¿ Por quà © necesito adular al hermano para hacer las paces?
Но почему я должен подлизываться к ее брату, чтобы мы с ним ладили?
-  ¿ Quà ©?
- Что?
 ¿ Quà © te dije?
Что я тебе говорил?
 ¡ Bà ¡ jate, muchacho!
Слезай! Слезай!
 ¡ Oye!
Эй!
 ¡ Ustedes son blancos!
Эй! Ты белый!
 ¡ Son blancos!
И ты белый!
 ¡ Ustedes no pelean!
Вы не должны драться.
-  ¿ Quà © tienen?
- Что с вами?
 ¡ Oye, Ramà ³ n!
Эй, Рамон!
-  ¡ Ramà ³ n!
- Рамон!
-  ¿ Quà © haces con ellos?
- Почему ты с ними?
 ¿ No tienes un examen de inglà © s?
У тебя не сегодня экзамен по английскому?
 ¿ Te van a dejar jugar si repruebas ese examen?
Думаешь, тебе дадут играть в баскетбол, если завалишь?
Antes de que te vayas, discutamos esto,  ¿ sà ?
Слушай. Давай это представим.
 ¿ Abandonas tus estudios en...?
Когда ты бросишь школу?
 ¿ Cuà ¡ l escoges?
Что выберешь?
 ¡ La guerra!
Войну!
 ¿ Sabes quà © tienen allá ¡?
Знаешь, что есть в Афганистане?
 ¡ Minas!
Мины.
 ¡ Pum!
Бум!
 ¡ Adià ³ s piernas!
Остался без ног.
 ¿ Ahora quà © pasa?
Что дальше?
 ¿ Por quà ©?
Почему не можешь?
 ¡ Porque no tienes pies!
У тебя нет ног!
 ¿ Eso es lo que quieres?
Ты этого хочешь?
 ¡ Anda, và ¡ monos!
Давай живее!
 ¡ entrá ©!
Меня приняли!
 ¡ entrá © en la academia!
Я поступил в академию!
 ¡ Alto!
Стоять!
 ¡ Al piso!
Лежать!
 ¡ Alto!
Стоять.
 ¡ Tengo que llamar a James!
Нужно позвонить Джеймсу!
 ¡ Dios mà o!
Боже правый!
 ¿ Te està ¡ n fastidiando?
Телефон разрывается?
-  ¿ Por quà © no lo detuviste?
- Почему ты этого не сделал?
- " ¿ Quà © es eso?".
- "Это что?"
 ¿ Ella sabe que el tipo te parece un idiota?
А она знает, что он тебе не нравится?
 ¿ Se lo dijiste?
Ты ей это говорил?
 ¿ Sabes lo que te quiero hacer?
Знаешь, что я хочу сделать?
-  ¿ Quà © quieres?
- Что ты хочешь?
-  ¿ Sabes quà © quiero?
- Знаешь, чего я хочу?
-  ¿ Quà ©?
- Чего?
Quiero ese "Â ¡ kabum!".
Я хочу твой "бум".
- Â ¿ Quieres el martillo?
- Хочешь Молот?
 ¡ Dios mà o!
Боже мой!
 ¡ Llama a la policà a!
Детка, звони в полицию!
 ¡ Ahora!
Быстро!
 ¡ Sal de mi casa, desgraciado!
Вон из моего дома, сукин сын!
 ¿ Y si hubiera sido un intruso?
Энджела, а если бы я был взломщиком?