Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Öst

Öst перевод на русский

15 параллельный перевод
Te pedí venir aquí hoy... porque Joakim Öst escribirá la biografía sobre tu padre.
... потому что Иоаким Ёст хочет написать биографию твоего отца.
- ¿ Por qué no hablas con Joakim Öst?
— Почему бы тебе не поговорить с Ёстом?
De todas formas, he conocido a Joakim Öst.
— Послушай... — Я на самом деле встретился с ним.
Joakim Öst trata de escribir un libro sobre tu padre.
Иоаким Ёст хотел написать книгу о твоём отце.
Voy a empezar por andar desnuda, porque, bueno, los vestidos son tan sólo una ost ostentación o invención surgida de la imaginación de la clases medias.
Я буду ходить повсюду без одежды, потому что одежда это просто демон, демонстративная выдумка ограниченных людей!
... " Princess Mononoke ( 1997 ) 1080p ( 12 Audio ) MultiSubs ( OST ) Extras ( Fan Collection ) Mononoke-hime [KoTuWa presenta]
... " Princess Mononoke ( 1997 ) 1080p ( 12 Audio ) MultiSubs ( OST ) Extras ( Fan Collection ) Mononoke-hime [KoTuWa представляет]
¿ Me estás menospreciando ahora mismo porque últimamente le ha está yendo bien a tu OST?
После того как твой саундтрек стал популярен, смотришь на меня свысока?
Referente al OST parece una buena idea.
Насчет заглавной песни...
Oh, sí que lo habrá- - Traducido por rd _ 01!
ќх, а будет ли... ѕереводчики : antoniolagrande, Erset, Bron92, Black _ Scorpion, Garza, sargikk, verccety OST, doctorwho2010, Smail, Chester juicyj, darkdezder, sudDiller, egorb,
Elsa se reunirá con vos mañana en el puerto Britz-Ost.
Эльза встретит вас завтра в гавани Бритц-Ост.
No vamos a Koenigsberg, pero a Koenigsberg Ost estación de tren... no hay uso entonces.
Мы едем не в Кенигсберг, а на ж / д станцию "Кенигсберг Ост"... Оберштурмбанфюрер Рингле. Тогда нет смысла туда ехать.
Tras el discurso, se reunirán en la capilla lateral, y le dirá que el presidente garantiza que la OST estará en Frankfurt, no en Londres.
После речи вы встретитесь с ним в приделе, и расскажете, что президент гарантирует, что саммит ОТБ будет во Франкфурте, а не в Лондоне.
Entonces, ¿ nos sentimos todos cómodos aquí de pie y fingiendo que no vemos claramente a la vicepresidenta en la capilla con el canciller alemán, cerrando el acuerdo sobre la OST?
Ладно. Ладно, значит, нам всем совершенно удобно стоять здесь и притворяться, что мы не можем буквально увидеть, как вице-президент вместе с немецким канцлером в приделе Богоматери достигают договорённости по поводу саммита ОТБ?
"So lo-o-ost..."
Таааак потерян.
Subtítulo Traducción ikerslot menoyos
Переводчики : twelve, Ogastus1, YanaVirago, bazinga sashasushko, Tinnara, Lili _ psy _ 1992, Sheriff _ OST

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]