Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 06

06 перевод на турецкий

1,173 параллельный перевод
Hora de la defunción : 10 : 06.
Ölüm saati : 1 0 : 06.
Nuestro valor P es 0,06.
P-değeri, 06.
Jefferson, me dijiste que te dijera cuando fueran las 06 : 00.
Jefferson, saat 6 olduğunda uyarmamı söyledin.
Esa no fue mi motivación señor, Capitán. No estoy intentando obtener ningún 248 00 : 17 : 06,944 - - 00 : 17 : 08,015 favor de usted de ningún tipo.
Amacım bu değildi Kaptan.
Saldrá a las 06 : 00 horas.
kalkış saatiniz 06.00.
La puerta estará abierta entre las 9 : 05 y las 9 : 06.
Kapı saat 9 : 05'le 9 : 06 arasında açık olacak.
El primer vuelo es a las 06.00.
İlk uçuş sabah 6'da.
Tiene un mensaje... dejado a las 8 : 06pm.
8 : 06'da bir mesaj iletildi.
Le reservé el cuarto con las camas gemelas hasta las 6 : 30, pero no tuve noticias de usted.
İki yataklı odayı 06 : 30'a kadar sizin için tuttum, ama sizden bir haber çıkmadı.
Según la norma 26, punto 06... tenemos el derecho de llamarla a declarar.
26.06 nolu yasaya göre, kendisini tanık olarak çağırma hakkımız var.
CASA DE LOS HASKEL 3 : 06 P.M.
HASKEL'LERİN EVİ 15 : 06
JEFATURA DE POLICÍA DE ARKANSAS 6 : 28 A.M.
ARKANSAS EYALETİ POLİS KARARGÂHI 06 : 28
INFORME DE INVESTIGACIÓN ATROPELLO Y FUGA
Vurup kaçılmış / Vista Verdes Mevkii'nde 11-06-96
Marca el 555-0106, quiero hablar con John Powers.
555-01-06. John Powers'ı iste. - Powers.
Les dije que estuvieran aquí a las 16 : 00 en punto.
Saat 06.00 da herkesin, tam olarak burada olmasını istedim.
Repórtese a la Enfermería a las 0600 horas.
Saat 06.00 da, Revir'de olunuz.
- Son las 6 : 1 5 a.m. en L.A.
- Los Angeles'ta saat daha 06 : 15.
20 de octubre de 1997, a las 06.00.
20 Ekim 1997. Saat 06 : 00.
Eso podría haber supuesto unos 13.06, comparados con los 13.12 que hiciste.
Bu seni, 13 : 12'den, 13 : 06'ya yükseltirdi.
2.06, ¡ boom!
2 : 06, bom!
"Parque Occuquan, Maryland 06 : 45"
OCCUQUAN PARKI, MARYLAND 06 : 45.
"Servicio de Limosina Pintero 10 : 06"
PiNTERO LİMUZİN SERVİSİ 10 : 06
"Oficina del Director Agencia Nacional de Seguridad 08 : 06"
MÜDÜR ODASI MİLLİ GÜVENLİK TEŞKİLATI, 08 : 06.
Éste es el modo 1 : 0,06 kHz.
Bu bir mod. 1.06 kilohertz.
3 Marzo 06 : 00 Kakamas, South Africa
3 Mart Saat 06 : 00 Kakamas, Güney Afrika
¡ No estoy de guardia!
06 : 38. Nöbetçi değilim.
Regla 4.06, subsección A, párrafo cuatro.
4.06 sayılı kural, alt bölüm A, paragraf dört.
Son las 0600 horas, el primer pájaro se come al gag.
Saat 06.00. Horozlar ötmeye başladı.
A las 0600 horas partiré en un trasbordador con Siete de Nueve.
Saat 06 : 00 da, Seven of Nine ile... bir mekikle ayrılacağım.
Trasladaremos a los tollanos mañana a las 6 : 00 a.m.
Albay, Tollanlılar'ı yarın saat 06 : 00'ya taşıma için hazırlayın.
No desde las 6 : 00 esta mañana.
Bu sabah 06 : 00'dan beri değil.
Hey Terrance, veamos TV americana.
TERRANCE VE PHILLIP'İN EVİ 16 : 06 Hey Terrance hadi Amerikan televizyonu izleyelim.
Mi vuelo sale a las 6.
- Saat 06 : 00'da uçağım var.
6.21 - el reo se despierta.
BEECHUM, FRANK 06 : 21 - mahkum uyandı
Martes 28 de diciembre de 1999 Hora WBAZ, 8 : 06.
Burası WBAZ ve saat 20 : 06.
Ordeno que esta granja $ 1471 01 : 24 : 06,925 - - 01 : 24 : 09,427 Ahora se dedicará a la fabricación de armas, A la construcción de muros ¡ PARA LA PROTECCIÓN DE NOSOTROS MISMOS Y NUESTRO MODO DE VIDA!
Bu çiftlik kendimizi ve hayat yolumuzu korumak için silah yapmaya ve duvarlar inşa etmeye kendini adamalıdır emrini veriyorum.
10 : 06 o 7.
10 : 06 veya 7 geçe.
Las 06 : 30. ¿ Otra noche en vela?
Altı buçuk. Yine mi gece mesaisi?
A las 0 600 horas la Voyager dejará la superficie y enfrentará a las naves Turei en órbita.
Saat 06.00 da, Voyager gezegeni terk edecek ve yörüngede ki Turei gemileri ile çatışacak.
¿ Aún procederemos a las 0 600 horas?
Hala, saat 06.00 da mı başlayacağız?
Los cronómetros internos muestran las 0600 en la cubierta 9 las 0605 en la Cubierta 13.
Dahili göstergeler Güverte 9 da saat 06 : 00 yı gösterirken Güverte 13 de 06 : 05 i gösteriyor
A las 0600 horas en el comedor.
Yemekhane'de saat 06.00'dı.
Estamos tomando Topeka y debo unir a los hombres para seguir a Missouri, por que no me detendré hasta que haya ganado y ustedes sean mis esclavos, porque los odio, chicos.
Topeka'yı aldık ve şimdi Mossourah'a gidiyoruz! Çünkü, biz kazanana ve siz benim kölelerim oluncaya kadar durmayacağız! 194 00 : 11 : 06,920 - - 00 : 11 : 08,720 Çünkü sizden nefret ediyorum!
7 de enero, 20 : 06 horas, Estación de Policía S. Juan, soy el Capitán Benezet.
- Tarih 7 Ocak. Saat akşam 8. Sen Juan Polis Merkezi.
Yo estoy aquí el primer viernes de cada mes, de 12 : 00 a 6 : 00.
Ben her ayın ilk Cuması 12 : 00'den 06 : 00'ya kadar burdayım.
Que mierda tienes que decir Son las 5 : 06, por Dios.
Ne dememi istiyorsun? Saat 6'ya beş var
Debo levantarme a las 6 : 00
Saat 06 : 00'da kalkmalıyım.
" Nunca llegamos a pensar que los soviéticos de hecho se unirían al Plan Marshall.
" Sovyetlerin asla Marshall planına 227 00 : 13 : 03,446 - - 00 : 13 : 06,111 katılmama gibi bir düşüncesi yoktu.
0600 horas.
Saat 06.00
¿ Ya son las 0600 horas?
06 : 00'da değil miydi?
"Pharaon De Winter Pintor"
"Pharaon De Winter 17 / 11 / 1849 - 22 / 06 / 1924 Ressam"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]