Translate.vc / испанский → турецкий / 1492
1492 перевод на турецкий
69 параллельный перевод
Sí, señor. Desde 1492, usamos la moneda de 5 c.
Bu beşlikleri 1492'den beri kullanıyoruz.
¿ Qué dijo Cristóbal Colón cuando llegó en 1492?
Kolomb ne dedi, 1492'de buraya gelince?
En cuanto a fechas, 1492 es la única que recuerdo.
Bayım, iş tarihlere gelince... hatırlayabildiğim tek tarih 1492'dir.
Si seis chinos bajan de un tren en Las Vegas... y dos aparecen flotando boca abajo en una pecera... y el único dato para identificarlos es dos números telefónicos : Uno, Plaza 0-0000, y el otro, Columbus 0-1492... ¿ a qué hora llegó el tren a Palm Springs?
Eğer altı Çinli Las Vegas'ta bir trenden inerse ve iki tanesi bir akvaryumun içinde yüzüstü yüzerken bulunursa kim olduklarını belirlemek için elimizdeki tek şey iki adet telefon numarasıysa bunlardan biri Plaza 0-0000, ve diğeri de Columbus 0-1492 ise tren Palm Springs'e saat kaçta varmıştır?
Demuéstrame quién eres.
- # 1492'de yapılanları anlatma meramına - Göster hadi!
Desde 1492, cuando Cristóbal Colón descubrió la sífilis.
1492'de Kolomb'un frengiyi keşfetmesiyle başladı.
Tú, Jeallas. ¿ 1 492?
Jeallas. 1492?
Ahora intenta con 1492.
Bir de 1492'yi dene.
En 1492, tras la muerte de Randolfo XII de Sajonia y del colapso del Tratado de los Insectos, Europa era un caos.
1492'de, Saksonyalı 12. Radolph'un ölümünden ve Haşarat Anlaşmasının ortadan kalkmasından sonra, Avrupa'da düzen bozuldu.
TRAIDO A EUROPA EN 1492 POR CRISTOBAL COLÓN / CANCERÍGENO...
- BİTKİSEL UYUŞTURUCU Avrupaya 1492'de getirildi / OF HERBAL ORIGIN /.
Ésta será la Navidad más fantástica desde 1492.
Ah. 1492'den beridir en muhteşem Noel olacak.
Con la única protección del pelo de sus espaldas. En 1492, Colón trajo el Día del Trabajo a América.
1492'de, Columbus İşçi Bayramı'nı Amerika'ya getirdi.
LA CAIDA DE GRANADA 2 DE ENERO DE 1492
GRANADA'NIN ALINIŞI 02 OCAK 1492
PUERTO DE PALOS 3 DE AGOSTO DE 1492
PALOS LİMANI 03 AĞUSTOS 1942
ISLA GUANAHANI 14 DE OCTUBRE DE 1492
GUANAHANI ADASI 12 EKİM 1492
31 de Octubre de 1492.
21 Ekim 1492.
Por lo extraño de nuestra apariencia, nos han tomado por dioses, y nos tratan como tales.
Bu şekilde ortaya çıkmamız bize Tanrı gözüyle bakmalarına ve ona göre davranmalarına neden oluyor. HAİTİ, 05 ARALIK 1492
LAS INDIAS OCCIDENTALES 28 DE NOVIEMBRE DE 1492
BATI HİNT ADALARI 28 KASIM 1493
Por la gracia de Dios y la de vuestra Majestad se ha descubierto un nuevo continente y conquistado en nombre de la corona española en el año de 1.492.
Tanrı'nın inayeti ve siz Majestelerinin lütuflarıyla! Yeni bir kıta keşfedilmiş olup 1492 senesi itibarıyla İspanya Tahtı'nın topraklarına dahil edilmiştir.
- Davon, ¿ 1.492 divido 68?
- Davon, 1492 bölü 68?
1492 EL descubrimiento DE américa 1 776 LA declaración DE lNDEPENDENClA 1 930 ÁRBOL TALADO
"192 Amerika" nın Keşfi " "177 Bağımsızlık İlanı" "190 Ağaç Kesildi"
- Vamos de visita al año 1492.
- Peter 1942 yılına gidiyoruz.
No estamos en 1492, por Dios.
1492'de yaşamıyoruz.
¿ En 1492, Cristóbal Colón cruzó el océano...?
1492'de Kolombo okyanusu geçerek...
Y no va ser el nombre que tienen otras 50,000 personas y que causó caos masivo y muerte en 1492.
Ayrıca 1492'de 50.000 kişi arasında kaos ve ölüme neden olan bir şey olmayacak.
En 1492, se decretó que todos los judíos fueran eliminados del Imperio.
1492 de bir kararla tüm Yahudiler cezalandırılıp, ülkeden atıldı
En 1492 los judíos tuvieron que elegir entre su hogar o su fe.
1492'de Yahudiler kendi kaderlerini ve topraklarını seçtiler
Vean, en 1492, Colón- -
Biliyorsunuz 1492'de Kolomb...
1492... 1812.
1492. 1812.
Bueno, la semana pasada explicábamos qué pasó en 1492. Sí, dime, Guille. Que... había dejado el móvil aquí en la mesa, pero me ha desaparecido.
Pekâlâ geçen hafta 1942'de neler olup bittiğini özetlemiştik.
Cristobal Colon descubrio America en 1492.
Christopher Columbus, Amerika'yı 1942 yılında keşfetti. Amerika'yı kimin keşfettiğini kimse bilmiyor.
Lo pintó en 1492, antes de que Colón llegara a América.
1490 yılında çizmiş. Colombus'un yeni dünyayı bulmasından 2 yıl önce.
1.492, 1.493...
1492, 1493...
En 1492, un pequeño grupo de exploradores europeos arribó a las costas de América, donde se encontraron con desconcertados lugareños.
1492 yılında, küçük bir grup Avrupalı kâşif, şaşırmış yöre halkı tarafından karşılandıkları Amerika kıyılarına ulaştı.
"Recordad que estamos en el año del Señor de 1492."
1492 yılında olduğumuzu aklınızdan çıkarmayın.
Pero en 1492, partió rumbo al oeste a través de un océano interminable en busca de su nueva ruta hacia el Lejano Oriente.
Ama 1492'de, batıya, sonsuz görünen bir okyanusa doğru Uzak Doğu'ya giden bir yol aramak üzere açıldı.
LUCHANDO CONTRA EL TERRORISMO DESDE 1492
1492'den Beri Terörle Mücadele
Se remonta a Inglaterra, en 1492, después de que dejé Bulgaria.
Klaus'la ben 1492'de Bulgaristan'dan ayrılıp, İngiltere'ye gidince tanıştım.
Tus cuentas bancarias en Génova, Venecia y Florencia... han sido incautadas por cada gobierno.
Ağustos, 1492 Papa seçilebilmek için sözler verilmeli.
Faith and Fear - S01E01 "1492".
İman ve Korku "1492"
Su Santidad, el Papa Inocencio VIII de ese nombre, solicita una reunión con el Colegio Sagrado de Cardenales... en este tercer día del mes de marzo... en el año de nuestro Señor : 1492.
Innocent Efendimizin 1492 yılının Mart ayının bu üçüncü gününde Kutsal Kardinaller Heyeti'nin toplantısını başlatır.
Septiembre, 1492.
Eylül, 1492.
The Borgias 1x01 "The Poisoned Chalice" ... qui te custodiat ab hoste maligno, (... ¿ Quién te mantenga del enemigo, el malvado... ) et perducat in vitam aeternam.
The Borgias 1x01 Zehirli Kadeh 1492, ROMA
En 1492 Colón navegó el azul océano y atracó en el caribe.
1492'de Kolomb, okyanusu geçti ve Karayipler'e ulaştı.
¿ Te suena 1492?
1492 bir şey çağrıştırıyor mu?
Corre el año 1492.
M.S. 1492.
La travesía de Cristóbal Colón en 1492 se enseña como un hecho importante de la historia americana.
1492'deki Kolomb'un seferi Amerikan Tarihi'ndeki en kayda değer olaylardan biri olarak öğretilir.
CZ-1492, vamos.
CZ-1492, cevap ver.
La respuesta es 1492.
Cevap 1492.
Hmm-hmm, 1492
Bin dörtyüz doksan iki.
Marzo, 1492.
Mart, 1492.