Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 1700

1700 перевод на турецкий

265 параллельный перевод
Cuando retiró 1.700, él ingresó 1.550.
1700 $ dolar çektiğiniz zaman, o 1,550 $ yatırmış.
Trabaja en una casa de baños en Filadelfia, en el 1700 de Chesnow.
Philadelphia'da bir bilardo salonunda çalışıyor. 1700 Chestnut Sokağı.
1.700.
1700.
En 1700, la República pirata de Libertatia en la isla de Madagascar era una constante amenaza para las ricas rutas de comercio a la India
1700 YILINDA MADAGASKAR ADASINDAKİ KORSAN LİBERTATİA CUMHURİYETİ... HİNDİSTAN'A GİDEN BEREKETLİ TİCARET YOLLARI İÇİN... DAİMİ BİR TEHDİT OLUŞTURMAKTAYDI.
En el siglo XVlll el Rey Carlos lo convirtió en museo.
1700'de, Kral Charles müzeye dönüştürmüş.
Yo quería muebles antiguos, preferiblemente de 1700.
Ben antik mobilyalar istiyordum. Mümkünse 18. yüzyıl.
¿ Sabes que estamos a 1600 km de la ciudad mas próxima?
En yakın büyük şehre 1700 km uzaktayız biliyorsun.
- Del 1700, me parece.
- 1700'ler civarı, sanırım.
Dispararemos a mil quinientos metros.
1700 yardada ( 1500 metrede ) ateş edeceğiz.
1.700 desocupados, entre fijos y temporales.
1700 kişi tamamen ya da geçici olarak işsiz.
Me conformo con los $ 1700 que ya perdí.
1700 dolar kayıpla kapatıyorum.
Cuando usted retiró 1.700, él ingresó 1.550.
1700 $ dolar çektiğiniz zaman, o 1,550 $ yatırmış.
¡ Cree que vivimos en el tiempo de los Borbones! ¡ En el reino de las dos Sicilias!
Hâlâ 1700'lerdeki Sicilya İmparatorluğu'nda yaşıyormuşuz gibi davranıyor!
He estado de humor desde 1790.
- 1700'lerden beri havamdayım.
Particularmente durante los años... 1700 a...
Özellikle yıllarda... 1700'yıllarda...
- A finales del siglo XVII.
- 1700'lerin sonunda.
Bien, capitán, quemó 6426 litros en ruta hacia el blanco principal.
Tamam kaptan. Hedefe varmak için 1700 galon yakıt yaktın.
Eso implica : El papeleo en mi escritorio a las 1700.
Evraklar, 17 : 00'de masamda olsun..
Principios del siglo XVlll...
1700'lerden önce...
Te enfrentas a un tipo que lleva vivo como mínimo desde 1700.
Brenda, buradaki adam 18'inci yüzyıldan beri yeryüzünde dolanan biri.
Proponiendo 1700 o 1500, estaría más en proporción con su interés real.
Aslında sana 1,700 veya 1,500 önersem daha yerinde olurdu.
Los ha visto en Tiffany por $ 1700.
Tiffany's mağazasında fiyatı 1700 dolar.
¿ Quiere asistir a la fiesta celebrada en honor de Worf a las 1700 horas?
Şef, saat 17'de Yüzbaşı Worf için verilen küçük bir partiye gelir miydin?
- Pasamos los 1650, los 1700, señor - ¡ Lanzándolas!
500 metreyi geçiyoruz! - 520'yi geçiyoruz! - Fırlatıldı!
1700 pies. - Necesito que bajen a 2000.
Onlara 600 metreden daha derinde ihtiyacım var.
Identificación 0-2-4-7, altitud 5,500.
Squawk 0-2-4-7, 1700 metre yükseklikte kal.
Nuestro siguiente objeto es una exquisita figura japonesa de 1700.
Müzayededeki bir sonraki parçamız zarif Japon heykeli, tahminen 1700 yıllarına ait.
Puede ser de principios del siglo XVIII, cuando Derry era un pueblo de leñadores.
Muhtemelen 1700'lerin başı ya da ortasında Derry bir oduncu kasabasıyken.
Joseph Corwen llegó al Valle, nadie sabe de donde, en 1700.
Joseph Curwen Pawtuxet'e kimsenin bilmediği bir yerden geldi, 1700'lerde.
1.700 por ciento de aumento en radiaciones gama.
Gama radyasyonu seviyesinde % 1700 artış.
1700 horas.
Saat 17.00.
1700 dólares, nene.
1700 dolar, bebek.
Escojan a cualquiera de estos tontos, a cualquiera. $ 1700.
Buradakilerden istediğini seçebilirsin. 1700 dolar.
Dije $ 1700.
- 1700 dolar.
Te apuesto mis $ 1700 contra tus $ 1150.
1150 dolarınıza karşılık, 1700 dolar koyuyorum.
Estoy arriesgando $ 1700. No voy a forzar un tiro.
1700 dolar koydum, şutu riske edemezdim.
Una canasta más y nos llevamos tus $ 1700.
- Bir basket daha, ve 1700 dolar bizimdir.
¡ 1700!
1700 dolar!
1700, Billy.
1700 dolar, Billy!
Pues tu esposo le robó $ 1700 a mi novio.
Kocanız, erkek arkadaşımdan 1700 dolar çaldı.
Lo espero en mi oficina a las 1700 horas.
Benimle ofisimde saat 17 : 00'de buluşun.
16000 metros cúbicos de lodo somos una banda.
1700 metreküp çamurun kullanıldığı... Selam. Biz bir grubuz.
La exhibición de la Historia de la Tierra cerrará a las 1700 horas.
Dünya tarihi sergisi saat 17 : 00'da kapanacaktır.
Busquenme en el campo a las 1700 horas.
Benimle saat 5'te tören yerinde buluş.
Emigraron a los Apalaches a fines de 1700.
1700'lerin sonlarında... Appalachia'ya gelmişler.
Los Parrish han estudiado en Cliffside desde el siglo XVIII.
Parrish'ler, 1700'lerden beri Cliffside'da okurlar.
Al comenzar el siglo XVIII, las enfermedades y la codicia de la nobleza estaban cambiando Escocia para siempre.
1700'lü yılların başlarında, kıtlık, hastalık ve asilzadelerin açgözlülüğü İskoçya'yı ebediyen değiştirecekti.
Setenta mil dólares americanos.
1700 dolar.
A las 1700 horas, ni un minuto antes.
saat 17.00 da bir dakika önce değil.
1700.
1,700.
Mañana los muebles antiguos están de moda... me voy por los pueblos... y descubro un arcón del 1700. Tuve muchos trabajos.
Ben on tane iş değiştirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]