Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 240

240 перевод на турецкий

565 параллельный перевод
61.240 dólares.
61.240 dolar.
De los 600, unos 240 estábamos vivos.
600 kişiden 240 kişi halen hayattaydık.
365... 300... 240... 180.
365 300 240 180.
Volaré con esto a 15.240 aunque deba arrastrarme.
Bu elbiseyi 50.000'e uçuracagïm, elimle tïrmanmam gerekse de.
- Me debes 240 martinis.
- Bana 240 martini borçlusun.
Cantinero, sírvale a la Sra. Charles 240 martinis.
Barmen Bayan Charles'a 240 martini getir.
Son casi 250 kilómetros.
Bu 240 kilometre yapar.
Sí, 250 kilómetros con japoneses por todo el camino.
Evet, Japonların yol boyunca dizilip, onu beklediği 240 kilometre.
5 semanas después, estaba a 240 pies buscando al Squalus cuando él murió.
Beş hafta sonra, o öldüğünde ben 70 m derinde, Squalus çevresinde bir hat arıyordum.
¿ Ha conducido con los ojos vendados a 220 Km / h?
Gözün kapalıyken saatte 240 km hızla gittin mi hiç?
Señor Richards, con oro a doscientos cuarenta chelines la onza fina, Esa partícula, está estimada en valor a, uh,.025, Implicaría una pérdida de aproximadamente seis chelines.
Bay Richards, altının ons'u 240 şilin olduğuna göre bu parçacık, ki tahminen binde 25 ons olsa aşağı yukarı 6 şilinlik bir kayba yol açacaktı.
Nos dirigimos a un lugar a 250 km al este de Portland.
Gideceğimiz yer Portland'ın 240 kilometre doğusunda.
Son 1.240 dólares. ¿ Los quieres en una nota de crédito o en monedas?
1240 dolar. Nasıl istersin? Hesaba mı, para mı?
Un breve trayecto con usted equivale a 240 kilómetros con Cleopatra.
seninle yarım mil gitmek, Kleopatra ile 50 fersah gitmek gibidir.
¡ Asalto sensacional!
Yazıyor yazıyor! 240 milyon!
¡ 240 millones robados!
Sabineli Kadınlar'dan sonraki en büyük vurgun!
Supongo que alrededor de 60 acres.
Tahminimce yaklaşık 240 dönüm.
595.000 acres, para ser exactos.
Tam olarak 240.000 hektar.
Ha dicho 595.000 acres, mamá.
240.000 hektar dedi anne.
¿ Los 595.000 acres?
240.000 hektarın tamamını mı?
Veamos... 240 puntos
Evet, doğru. İşte budur! 240 puan.
240...
240 öyle mi?
Según los cálculos del Sr. Sumner, ahorrará en este departamento... 6,240 horas-hombre por año.
Bay Sumner'ın hesaplarına bakılırsa sırf bu bölümde bize bir yılda 6,240 çalışma saati kazandıracak.
Siempre me pasa el primer día de juicio.
Mahkemenin ilk günü her zaman olur bu. 240'a 130.
¿ Da 240 en una recta?
Otobanda 150 yapabiliyor musunuz?
220 dólares.
240 papel.
- Rumbo 240. - Muy bien.
- Rota 240.
Rumbo 240.
- Rota 240.
240.
240.
El vehículo tiene su carga completa de 240 toneladas.
Araç şu anda 240 ton ağırlığında.
Ya oíste hablar de Gettysburg. 240...
Gettysburg'ü duymuşsundur. 240...
¿ Llega de verdad a 240 kilometros por hora?
Gerçekten 240 basıyor mu?
Creo, que si cualquiera se imaginara, de verdad cómo sería estrellarse contra un árbol a 240 kilómetros por hora ninguno de nosotros se subiría nunca a un coche.
Eğer içimizden biri saatte 240 km / s hızla bir ağaca çarpmanın nasıl bir şey olduğunu gerçekten hayal edebilseydik muhtemelen bu araçlara hiç binmezdik. Hiçbirimiz hem de.
¿ Quién da $ 240.000?
Pekala 240,000 $ diyen var mı?
¿ Quién da $ 240.000?
240,000 $ diyen birisi var mı?
Corre más de 240 km por hora.
Saatte 150 milden fazla yapabiliyor.
Que sean 240.
Ve 40.
- ¿ Cuánto es?
- Borcum nedir? - 240.
- Aproximadamente en 240 años.
- 240 yıl. - Kaçınılmaz bir sonuç.
Sesenta y siete. Setenta y tres.
220. 240.
Aquí tiene, 12 guineas de plata.
Buyur, 240 şilinlik gümüş.
Vistas las disposiciones citadas y demás de aplicación del código de defensa social, los artículos 142, 240, 741 y 742 de la ley de enjuiciamiento criminal, fallamos :
Bölge savcısı tarafından sanığa isnat edilen tecavüz suçuna dair hiçbir bulgu yoktur. Sosyal Güvenlik Yasası'ndaki 142, 240, 741 ve 742'nci maddeler uyarınca Suç Hukuku kurallarına göre kararı açıklıyorum :
16.240 billetes de 20 dólares.
16,240 tane 20 dolarlık.
260... 250... 240... 230...
241... 225... 208... 183...
por orden de la sede y el camarada Tito mi división y su autoestima depende de Iván, 197 brigada 00 : 23 : 34.240 - - 00 : 23 : 37.630 con la asistencia de la sorprendente divisiones que están cubriendo nuestro flancos, 198 00 : 23 : 38.080 - - 00 : 23 : 40.514 que vamos a pasar a la ciudad de Prozor. Stevo, usted permanecerá en el norte y defender el hospital central y la población.
Karargâhın ve yoldaş Tito'nun emriyle, tümenim ve Ivan'a bağlı tugayla cenahlarımızı koruyan, çarpışmaya hazır tümenlerin desteğiyle Prozor şehrine doğru gideceğiz.
si nos sorprende los Italianos esta noche, todavía tenemos la oportunidad, 305 00 : 38 : 32.240 - - 00 : 38 : 35.198 para romper a través de Neretva. - Estoy de acuerdo con usted.
Bu gece İtalyanlara baskın verirsek, Neretva'ya girmemiz için hâlâ bir şansımız var demektir.
¿ 240, no?
240 milyon, değil mi?
así, como decía, antes de ser interrumpido... un mechero, un tamaño de paquete de 20 jugadores de 12 cigarrillos, 421 00 : 43 : 46.800 - - 00 : 43 : 50.320 de tres centavos billete de autobús, barra de chocolate, 422 00 : 43 : 50.320 - - 00 : 43 : 55.240 - Dejar el resto aquí, Keller.
Pekala, sözüm kesilmeden önce söylediğim gibi.
lecturas falsas de la siguiente manera : 51 grados, 7 minutos al norte, 1170 01 : 56 : 58.240 - - 01 : 57 : 00.360 0 grados, 5 minutos al oeste.
Sahte koordinatlar :
- $ 240. ¿ $ 240?
240 mı?
La suerte de la revolución estaba en juego, 4 00 : 00 : 09.240 - - 00 : 00 : 12.676 y aquí la fraternidad y de la unidad de nuestras naciones. ( Tito ) 5 00 : 00 : 16.800 - - 00 : 00 : 19.997 a comienzos de 1943 en la república de partisanos.
Devrimin kaderi tehlikeye düşse de uluslarımızın kardeşliği ve beraberliği bu topraklarda galip geldi. - Tito

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]