Translate.vc / испанский → турецкий / 309
309 перевод на турецкий
104 параллельный перевод
Pasé dos días en el hospital Walter Reed, habitación 309.
İki günümü Walter Reed Hastanenizde geçirdim, 309 numaralı odada.
305 y 309, refuercen los controles hasta Barstow.
305 ve 309, Barstow yolundaki engelleri takviye edin. Anlaşıldı.
309, 307, 305, 303... lámparas de araña, arañas de luz, perlas, espejos... corredores sin un alma a la vista.
309, 307, 305, 303... avizeler, avizeler... inciler, aynalar... görünürde kimsenin olmadığı koridorlar.
309. Ángulo 17.
309 17 derece.
- Trescientas nueve veces seguidas.
- 309 kez üst üste.
Trescientas nueve veces seguidas sin fallar.
309 kez üst üste hiç ıskalamadım.
Habitación 309.
309 numaralı oda.
Costaría más de 1 00 en EE.UU.
440 00 : 38 : 31,554 - - 00 : 38 : 36,309 • Pekâlâ, bunu gerçekten bana vermek mi istiyorsunuz?
Sabes que Braden tiene casa abierta en la suite 309.
Braden, 309 no. Lu süitde herkese açık bir parti veriyor.
Está bien, te veré en la suite 309.
Pekala, seninle orada buluşurum.
Ni Io sueñes. Sube a la 309 y mantén ocupada a Frankie.
Mümkün değil. 309'a çık ve Frankie'yi meşgul et.
El Servicio Secreto Inglés lo entrenó y lo encarcelaron en la isla de Jersey, 309 00 : 33 : 21.960 - - 00 : 33 : 26.560 para que él pudiera infiltrarse en nuestro servicio.
Bana sorarsanız, İngiliz Gizli Servisi onu eğitti ve Jersey'de hapse soktu.
Lo siento, 309. Las jaulas están llenas.
Özür dilerim, 309.
Prueba 30g Oeste, C / 43.
309 Batı 43. Cadde'yi dene.
Es lo mismo que nuestro 3O9.
Bizim 309'la ya da olsa olsa 213'le aynıdır.
Ningún 6O2 de Nuevo México se compara con un 3O9 californiano.
New Mexico 602'si California 309'unun yanına bile yaklaşamaz.
¿ Cuándo fue la última vez que estuviste en un 3O9?
En son ne zaman 309 görevine çağırıldın?
Quizá hace tres o cuatro meses... pero sé que nuestro 3O9 no es más que ese maldito 6O2.
Üç dört ay önce. Ama yine de bizim 309'umuzun onların lanet 602'sinden iyi olduğunu biliyorum.
- Estoy en la habitación E309.
- E-309 numaralı odadayım.
E309, ¿ vale?
E-309, tamam mı?
Expreso 309 destino a Heidelberg con demora de unos minutos
Heidelberg'e gidecek 300 Numaralı Ekspres birkaç dakika gecikecektir.
¿ no?
Burası oda 309, değil mi? Yani başvuruyu siz yapmadınız, değil mi?
Los torturarán y luego los matarán.
217 00 : 16 : 46,760 - - 00 : 16 : 50,309 Takımım bugüne kadar İttifakın elindeki hiç bir rehineyi canlı olarak kurtaramadı.
A una velocidad de 309 Kms. por hora.
Bu çekişme yarışın sonuna kadar sürecek gibi görünüyor.
¿ Correo para el 309?
309'a mektup var mı?
tenemos muchos cuartos.
Çok odamız var. Oda 309.
cuarto 309. hace mucho calor, verdad?
Nasıl bu kadar sıcak olabilir, anlayamıyorum.
es la 309!
O 309 nolu odada.
Bueno, el más reciente es la habitación 309. Está este aterrador gangster mexicano clavándome su dedo en mi pecho.
En son olarak oda 309'da göğsüme parmağını bastıran Meksikalı bir gangster vardı
¿ Le importaría ver qué pasa en la habitación 309, por favor?
Bayan 309 no'lu odaya bakabilir misiniz?
Primero, sólo en la 308, pero después de la sexta polla, ya no di más la llave y pasó a la 309.
Her şey 308 numaralı odada başladı. Yarağını kaybeden 6. elemandan sonra o odayı vermeyi bıraktım. O zaman 309 numaraya geçti!
Es una baliza de la Federación. Rumbo original 309, marca 4.
Bu bir federasyon mesaj şamandırası... 309 işaret 4 istikametinden geliyor.
Eso fue hace 309 años.
- Bu, 309 yıl önceydi.
Tú no habrias emprendido un viaje de 309 millones de km al espacio exterior y de regreso en una nave espacial que nadie probó apropiadamente sin tener un poco de fe.
Birazcık inanç olmadan kimsenin doğru düzgün test etmediği bir roketle, 309 million km'lik gezegene gidip gelmezsin.
Tomo la autopista en Jersey, me salgo en la 7A para tomar la 309...
Sonra 7A ayrımına gelince Jersey paralı yolundan çıkıyorum.
Sigo 58.2 millas hasta llegar al puente Walt Whitman...
309'a dalıyorum, 93,6 kilometre gidip Walt Whitman Köprüsü'ne geliyorum. Ve bam!
Una sociedad, es un pequeño animal muy gracioso, 8.309 piezas de egoísmo esperando a algo más grande o más pequeño que el fuego de la anarquía, buscando una dirección,... desesperados por una mano que los guíe ¿ Y de quién?
Bir toplum, küçük hoş bir hayvancık gibidir, 8309 adet bencillik daha büyük veya küçük bir şeye dönüşür... Bir şehir. Anarşinin ateşi, umutsuzca, tutuşturacak eli arar durur.
¡ Trae el coche 309!
309 numaralı arabayı getir!
Número 309, señor, un taller ferroviario... ¿ Marg?
VURUN LANET OLASI KÖPRÜYÜ 3 NUMARA EFENDİM
La llave del 309, por favor.
309'un anahtarını alabilir miyim?
¿ Los 309?
309'dan mısın?
¿ No deberías invitarla a desayunar?
En azından kahvaltı ısmarlayamaz mıydın? Scrubs - 309
Mi mamá está en la habitación 309.
- Annem 309 numaralı odada kalıyor. Nerede olduğunu biliyorum.
No, esa es la de la "309"
Hayır, o 309'da ki hanım.
¿ Estaban entre ellas las señoras "309" y "223"?
309 ve 223'deki hanımlar da olur muydu?
Despacho 309.
309 nolu oda.
El año pasado eran 309.
Bir yıl evvel ise, 309.
309 guerreros.
309 savaşçı.
Frankie.
Süit 309.
- Para terminar, 309 00 : 38 : 46.200 - - 00 : 38 : 49.033 vamos a atacar la ciudad desde todos los lados.
- Sonuç olarak ; şehre dört bir yandan saldıracağız.
- La 309.
- 309.