Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 433

433 перевод на турецкий

54 параллельный перевод
Si no, le sugiero que vea el libro 19, sección 433, párrafo 12...
Eğer değilse, kitap 19, bölüm 433'e bak...
- Posibilidad de Lugar 433.
- 433, manzaralı yer.
- Bueno, señor, tenemos $ 2433.
- Ee, efendim, $ 2,433 yazıyor.
- $ 2433.
- $ 2,433.
Vuelo 433 abordando para Miami en la puerta 18-A.
433 sefer sayılı Miami uçağı kalkma üzere.
- Vuelo 433 abordando.
- 433 sefer sayılı uçak kalıyor.
chicos, controlar el tráfico entra y sale de la Caja las Bermudas, 433 00 : 34 : 47.284 - - 00 : 34 : 51.384 un buque soviético que cambió de rumbo en las últimas horas
Beyler, Bermuda bölgesine girip çıkan tüm trafiği kontrol edin.
La calle 433.
433. Cadde.
El vendedor dijo que la eMachine... tiene un chip de 433 megahertz comparado con el de 333 de la iMac.
Satıcının dediğine göre, iMac'in 333 Mhz işlemcisine karşılık... -... eMachine'de 433 Mhz işlemci varmış.
433, tenemos una obstrucción visual en la cámara de salida 052.
433, kuzeybatı 052 çıkış kamerasının görüşü engelleniyor.
Vive en la calle Mercer, 433.
Mercer Caddesi, No : 433'te oturuyor.
Estoy en el cuarto 4433, dame 5 minutos.
Ben 433 numaralı kamaradayım. 5 dakika sonra buluşalım.
Hay 10.433.000 planetas de clase Tarn Vedra en el universo conocido.
Bilinen evrende 10.433.000 Tarn Vedra sınıfı gezegen var.
¿ Buscará los 1 433?
1433'ncüye mi gidiyor?
Mi mamá iba a fiestas cuando estaba embarazada y resulté ser...
Annemde bana hamileyken parti verirmiş Ve sonrada... 29 00 : 01 : 32,433 - - 00 : 01 : 33,635 Ben, uh...
Es violatorio del código 433, sección 7... Abandonar la escena del crimen con un oficial abandonado.
Yasanın 433. maddesinin 7. fıkrasına göre yaralı bir polis memuru ile olay yerini terk etmek suçtur.
- $ 433 Mil.
- 433 bin dolar.
Quiero decir, lo que ha dicho Kyoko sobre que es importante Yo también entiendo qué quiere decir... Probablemente durante el concierto estaremos tan concentradas y preocupadas que no recordaremos nada...
Kyoko'nun bahsettiği gerçek çok önemli, bunu söylemek isterim ne söylemeye çalıştığını anladım... büyük ihtimalle konser sırasında çok meşgul ve konsere konsantre olmuş olacağız... vede hiçbir şey hatırlamayacağız... bak, Masami kızdı, ama benim suçum değil 523 00 : 51 : 42,433 - - 00 : 51 : 44,172 gülme
Un cometa con un ciclo de 433 años pasará sobre la península... mañana, a las 4 de la madrugada a una velocidad de 37.000 Km / hora... lo que es más rápido que una bala.
Kuyruklu yıldız 433 yıl süren bir turluk gezintisini sabah 4 sularında yarımadamız üzerinden geçerek devam ettirecek.
2005 menos 1572 da 433.
2005 eksi 1572 eşittir 433.
El ciclo del cometa son 433 años.
Kuyruklu yıldızın bir turu 433 yıl sürüyor.
1572 menos 433 son 1139.
1572 eksi 433 eşittir 1139.
Hice el cálculo entre la mitad de los años 2005 y 1139... y descifré cuando volverá a aparecer.
2005 ve 1139 tarihleri arasındaki zamanın 2'ye bölümü 433 yıl eder, iki tarihin ortasındayız. Sonuç olarak kuyruklu yıldızın ne zaman geri geleceğini saptadım.
Celda 433.
Hücre numarası 433.
Vacío. Celda número 433.
Boş. 433 numaralı hücre.
433-35-66-22. Tengo que irme. Tengo que irme.
Sosyal güvenlik numaram, 433-35-66-22.
Avenida Central 433, Morrisania.
433 Central Avenue, Morrisania.
Avenida Central 433 en el Bronx. ¡ Necesito refuerzos!
433 Central Avenue, Bronx'ta. Destek lazım.
- 18-W-35 solicitando refuerzos en el 433 de Estrella.
- 433 Estrella'ya destek istiyor. - Kıpırdamadan dur.
Yo fui la número 8433 y 11760.
Numaram 8,433 ve 11,760'dı.
Recuperé $ 547.433.
547.433 doları geri aldım.
433 cadaveres.
Dört yüz otuz üç leş.
¡ El odio es gratis y encima no me hace daño!
59.4 ) } İsimsiz 153 ) } İkebukuro'daki en güçlü insanlar! 270 ) \ frx26 \ fry358 } Başsız Sürücü 433.8 ) } Dollars 594 ) \ frx20 \ fry356 } Hewajima Shizuo 516.6 ) } Peki ya Simon-san?
433 Ocean Beach Drive.
Okyanus kumsalı yolu numara 433.
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
- Es un Abbot 433.
Benim ki Abbot 433.
- Al punto. Podía usar el 433-X para parchear un viejo intercomunicador.
Eski intercom panellerine 433-X kullanarak yama yapmayı biliyorum.
Y por esta circunstancia imprevista, ¿ pide que se vuelvan a archivar sus formularios 94-65 y 433-A para solicitar una reducción en el pago mensual?
Bu önceden kestirilemeyen durum yüzünden 94-65 ve 433-A formlarını düzeltmek ve aylık ödemelerinde indirim talep ediyorsun.
Así que con el impuesto y el envío, se trata de $ 433,52 centavos de dólar.
Vergi ve kargoyla birlikte 433 dolar 52 sent oldu.
Vaya noche pasó en la 433 el viernes, Sr. Pullman.
433 no'lu yolda, cuma gecesini bir hayli hareketli geçirmişsiniz, Bay Pullman.
Ves, el problema de vivir en un barco es que no puedes fingir no estar en casa cuando viene alguien y te pide que fisgues en la casa de tu exnovia.
Teknede yaşamanın en büyük sorunu 577 00 : 21 : 16,433 - - 00 : 21 : 18,049 birileri gelip eski kız arkadaşının, evini gözetlemeni istediğinde, evde değilmişsin gibi yapamazsın.
Vale. ¿ Esto está ocurriendo de verdad? ¿ Cómo es tan siquiera posible que tenga un hijo tan mayor?
Vay, bu gerçekten yaşanıyor mu? Nasıl bu kadar büyük bir 586 00 : 22 : 15,433 - - 00 : 22 : 16,800 Çocuğa sahip olabiliyorsun ki?
Con sólo 433 calorías, 52 gramos de proteína, y sólo cinco carbohydrants.
Sadece 433 kalori, 52 gram protein, ve sadece 5 karbonhidrantlı.
Un suéter azul marino... un par de pantalones gris oscuro... un abrigo negro y rojo... una billetera de cuero negro con $ 433... Varias tarjetas de crédito, un juego de llaves de auto. - Necesito hablar con Will Graham.
Bir lacivert süveter bir adet kömür grisi erkek pantolonu bir adet siyah ve kırmızı renkte denizci montu bir adet siyah deri cüzdan, içerisinde 443 dolar para, bir dizi kredi kartı var bir de araba anahtarı.
Ya, lo tengo. 433 de Hope Street Sudeste.
Tamamdır, yakaladım. Güneydoğu 433 Hope Caddesi. Endüstri Bölgesi.
Rudiger Smoot, caja 433.
Rudiger Smoot, 433 numaralı kasa.
Taligaon parada de autobús, 5 kms de distancia de Panaji. 1,654 01 : 52 : 53,433 - - 01 : 52 : 55,527 Cuando era el autobús programado para salir?
Taligaon otobüs durağı, Panaji 5. km.
Camina hasta 433 Marmont.
Marmont Sokağı 433 numaraya yürü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]