Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 500

500 перевод на турецкий

13,107 параллельный перевод
O por qué le dio a Danny 500 libras en metálico.
Aynı zamanda Danny'e neden £ 500 nakit verdiğine de doğru düzgün bir cevap veremiyor.
- 500 pavos.
- 500 dolar.
500 pavos, cógelos y vete.
500 dolar. Al ve git.
Puedes apostar que el impacto de Marlon Brando en el mundo de la actuación se seguirá sintiendo dentro de 500 años.
Marlon Brando'nun oyunculuk dünyası üzerindeki etkisinin... 500 yıl daha süreceği kesin.
¿ Estar colgado de una roca a 150 metros del suelo... por una cuerda y esos pequeños llaveros de metal?
500 metre yükseklikteki uçurumda iplerle ve o minik zincirlerle beklemek mi?
Son quimicos para crear el suero definitivo de control mental para la chica serpiente karai. 500 paquetes de azucar blanca.
Nihai zihin kontrol serumu yapmak için gerek olan kimyasallar yılan kız Karai için. Hmm, Reaktif-X, on galon akçaağaç şurubu, 500 paket beyaz şeker.
Tenía un cajoncito con casi $ 500 en él.
İçinde yaklaşık 500 dolar nakit bulunan ufak bir göz vardı.
Incluso los $ 500 están aquí, gracias a Dios.
500 dolar bile burada, Tanrı'ya şükür.
Vuelves a casa como un héroe conquistador con tus fajos... y tus botas de 500 dólares.
Rolls-Royce'un ve 500 dolarlık çizmelerinle başarılı bir kahraman gibi eve döndün.
Te daré 500.
Sana 500 dolar veririm.
Te doy 2.500.
Sana 2500 veririm.
Más de 500 personas murieron bajo custodia policial después de haber recibido una descarga de una pistola eléctrica.
Gözaltına alınan 500'den fazla insan böyle elektrik verildikten sonra öldü.
Lo que no es posible es que el sumiller le regalase una botella de 500 $.
Mümkün olmayan şarap garsonumuzun beş yüz dolarlık şişeyi hediye etmesi.
¿ 500.000?
500 bin.
500.001.
Artık 500 bin artı bir.
Nadie ha estado aquí durante 2.500 años.
2. 500 yıldır kimse buraya gelmedi.
En París, todos fueron deportados en la segunda mitad de Agosto y principios de Septiembre en el espacio de dos semanas, en convoys conformados por 1.000 niños y 500 adultos tomados de Drancy.
Ağustosun ikinci yarısında ve eylülün başlangıcında, Paris'ten hepsi sınır dışı edildi. Bin çocuk ve beş yüz yetişkin içeren konvoylarla iki hafta boyunca Danny'ye götürüldüler.
Carlo de Médici robó quinientos mil florines.
Carlo de'Medici 500 bin florin çaldı.
- Aproximadamente 500
- 500'den fazla.
¿ Cerca de 500?
- 500'den fazla mı?
Los primeros 500 miembros eran imaginarios...
İlk 500 üyeyi kafadan sallamıştım.
1,500.
1.500 dolar.
Queremos repartir los primeros 1.500 folletos.
Hazırladığımız ilk bin beş yüz broşürü dağıtmak istiyoruz da.
No podrías reunir a 500 personas para pelear por una causa común. Sin importar la causa, a no ser que se trate de dinero.
Sebep para değilse, her ne olursa olsun, 500 kişiyi bile toplayıp aynı dava için içtenlikle savaşmalarını sağlayamazsınız.
500 chicos son transportados cada día a un lugar donde no quieren estar.
500 çocuk her gün otobüsle olmak istemedikleri bir yere gidiyor.
250 no los quieren aquí.
2.500 çocuk onları burada istemiyor.
No creo que el acero se funda hasta los 1.500 grados Celsius.
- Çeliğin 1500 dereceden önce eridiğini sanmıyorum.
Vaya, aquí estamos como a 150 grados.
Vay, burası sanki 500 derece falan.
500.000 dólares.
- 500 bin dolar.
Lo último que supimos, había 500 buques de guerra a su disposición.
En son, kullanımda 500 geminiz var diye duyduk.
"La totalidad de las tropas del Rey incluyen puestos de avanzada que no superan los 3.500 hombres".
Kral'ın askerlerinin tümü ileri karakollar da dahil olmak üzere 3500 kişiyi aşmaz.
La Asociación de Enfermeras del Condado de Hartford. 500 dólares.
Hartford Şehri Hemşireler Odası, beş yüz dolar.
Empieza por 500 dólares y ya veremos si es una partida de verdad, pero hazle saber que queremos el dinero por adelantado.
$ 500 ile başla gerçek bir oyunmu göreceğiz ama ona bildir, parayı ilk biz isteriz.
La cuota va a ser de 500 pavos, y queremos el dinero por adelantado.
$ 500, olacak ve biz parayı ilk sıradan alacağız.
Tendrá a 300 hombres en el monte del templo, y estará acompañado por 500 guardaespaldas.
Tapınağın tepesinde 300 adam olacak ve 500 koruma size eşlik edecek.
Si estoy en medio de 500 hombres, ¿ cómo puedo ser visto?
500 adamın ortasında durursam beni nasıl görecekler?
¡ 500 millones morirán!
500.000 gidecek!
Alrededor de 500 dólares por pieza.
500 dolar falan.
Está bien, Gideon repostó cada 550 kilómetros, probablemente paró en algún restaurante por el camino porque ya sabes que no podía vivir sin tomar batidos.
Gideon 500 kilometrede bir depoyu doldurmuş. Muhtemelen yoldaki bazı lokantalarda durmuştur, çünkü bildiğiniz gibi sadece milkshake'le bile yaşayabilirdi.
Muy lento. Prefiero sufrir a 10 mil metros.
Olmaz, çok yavaşlar. 10,500 metre yüksekte acı çekmeyi yeğlerim.
La fianza se fija en 500 000 dólares.
Kefalet ücreti 500,000 $.
Cuesta $ 500.000 y tiene este aspecto.
Değer 500 bin dolar ve resmi de bu.
Toma, 500 dólares por la oportunidad de sentirme poderoso.
Hala değerli. Al, 500 dolar. Güçlü olma hissini yaşadığım için.
Decano, la universidad no puede permitirse 500...
- Dekan, okul 500 doları...
Pues Vin Diesel tampoco, pero... su compañero de piso de la escuela de cine vio 500000 dólares.
- Hayır. - Vin Diesel da görmedi. Ama sinema okuyan oda arkadaşı, bu işten 500 bin çıkarabileceğini gördü.
Voy a empezar con 500 miliamperios.
500 mili amperle başlıyoruz.
La ciudad de Nueva York abarca más de 500 kilómetros cuadrados...
New York'un 500 kilometre karelik bölümünün etrafı kuşatılmış durumda...
Dudo que le ofreciera $ 500.000 dólares por unos arcanos textos religiosos.
Sanırım size bazı gizli dini yazmalar için 500 bin teklif edebilir.
¡ Recibiendo torpedos en un rango de 500 yardas!
500 yarda mesafede üzerimize gelen torpidolar!
Va a sumarle 500 dólares a tu Amex, y ni siquiera voy a decirte gracias.
Kredi kartına 500 dolar biner ve teşekkür bile etmeyeceğim.
Hace dos días, un avión espía Americano se calló en las selvas de Borneo como a 500 millas de ti.
İki gün önce, bir Amerikan casus uçağı Borneo ormanlarına indi. Senden yaklaşık 800 km uzağa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]