Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 506

506 перевод на турецкий

56 параллельный перевод
- Noventa y cuatro para la ceremonia... ... y 506 para el convite.
Tören için 94, resepsiyon için 506 kişi.
Habitación 506, Hotel Capri.
Capri Oteli, 506 numara.
La 506.
506 numara.
Distancia, 506 kilómetros.
Uzaklık... 506 kilometre.
En la Baker, 506.
- 506'ya bağlı B Bölüğü.
El del pie roto está en el 506, ¿ no?
- Bacağı kırık olan şu asker, o da 506'dan.
Está en la Baker, 506 de la 1 01.
- 101nci Tümen'in 506'daki B bölüğünden.
Ryan. Primero del 506.
- Ryan, 506ncı Alay, 1nci Bölük.
Soldado Toynbe, tercero del 506.
- F.C. Toynbe, 506ncı Alay, 3ncü Bölük.
506...
506...
Puede que eso sea bastante para el resto ¡ pero no es suficiente para la Compañía Easy!
Bu 506'nın geri kalanları için yeterince iyi olabilir ama Easy grubu için değil!
Pero la 506 llevará ese concepto a la victoria.
Ama 506 bu yeni fikri zafere dönüştürecek.
Compañía Easy, 2 ° Batallón, 506.
Easy grubu, 2. Tabur, 506.
Informe que la 506 aseguró todas las posiciones al sur.
Sen de kumandanına söyle, 506'da sizin güneyinizdeki her yeri temizledi.
Heyliger, del 506 de la división 101.
Heyliger. 101. Havacılar'dan 506.
Libro de citas "Currahee" del 506 Regimiento
506 Paraşüt Piyade Alay "Currahee" not defteri
Operador de radio. Jugador de baloncesto, Compañía Able.
Radyo operatörü, 506. basketbol takımı, Able Grubu.
Dijo que tenía unas fotos del 506 desde que llegamos a Toccoa.
Elinde 506'nın, Toccoa zamanına kadar uzanan fotoğrafları olduğunu söyledi.
EI regimiento 506 perdió 180, hombres y 560 resultaron heridos.
Easy Grubun alayı 506'da, 180 ölü 560 yaralı vardı.
La Easy y el 506 despejaron el bosque al oeste de Foy.
Sonradan E bölüğü ve 506'nın kalan birlikleri Foy'un batısındaki ormanları da temizledi.
Bob Sink, 506.
Bob Sink, 506.
- "di, te atemorizo con mi poder" - te atemorizo con mi poder 266 00 : 18 : 44,421 - - 00 : 18 : 50,506 - ahora.. sientes el poder en tus manos, en tus musculos?
- "Güçlerimle sizi korkutuyorum," deyin. - Güçlerimle sizi korkutuyorum.
¿ cuántas vidas has perdido buscando a esa novia? 8 millones 293 mil 506 sin contar al escuadrón de fuerza y los refuerzos
Bu kız arkadaşın için kaç hayatını feda ettin, 8 milyon 293 bin 506
Eres el joven hermano de la 506 que siempre está airado y gritando.
Sen 506'dan devamlı bağıran ve kızgın olan genç kardeşsin.
Y yo supondría por su melena y acento que está en el prefijo 516.
506 alan kodlu bir numarası olduğuna bahse bile girerim.
Soy el 1er Teniente YOO a cargo del GP 506.
Ben GP 506 sorumluluğunda teğmen YOO.
Soy el Teniente YOO, jefe del GP 506.
Ben teğmen YOO, GP 506'nın lideri.
Soy el soldado KANG del GP 506.
Ben GP 506'dan Uzman KANG.
00... 44... 78... 10... 506... 759.
00 44 78... 10 506 759.
Si no tengo nada don Tonny, no tengo nada.
bende birşey yok 506 00 : 41 : 30,788 - - 00 : 41 : 32,483 O ne...
Ve a los edificios Youngseng y échale un vistazo al 506.
Youngseng sitesine git ve 506. daireyi gör.
El 506 del edificio Youngseng.
Youngseng'de 506. daire.
Edificio Youngseng, apartamento 506.
Youngseng, 506. daire.
Mis órdenes son reunirnos con el resto del 506th y empezar a despejar las salidas de la carretera de Utah Beach.
Beni duymadın mı sen? Benim emirlerimi 506.'nın geriye kalanlarıyla birleşip Utah sahiline giden yolları temizlemeye başlamak.
506th, Compañia Easy, no pueden encontrar a su Comandante.
506.'dan Easy Bölüğü, komutanlarını bulamamışlar.
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 476 138 l 473 129 473 123 470 116 470 110 474 105 479 99 479 84 483 85 484 90 485 96 486 101 491 102 490 107 490 113 493 117 494 122 500 125 505 126 506 133 763 148 837 13 325 18 317 133 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 476 138 l 473 129 473 123 470 116 470 110 474 105 479 99 479 84 483 85 484 90 485 96 486 101 491 102 490 107 490 113 493 117 494 122 500 125 505 126 506 133 763 148 837 13 325 18 317 133 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
Tengo otro, Sam, en el vuelo 506 viene directo a Los Ángeles.
Bir tane daha buldum Sam, 506... Los Angeles'tan geliyor. İstiyor musun?
Hay más sobre esto de lo que me estás contando.
Söylediğinden daha fazlası var. 506 00 : 29 : 08,534 - - 00 : 29 : 09,757 Bu Mona'yla mı alakalı?
Después tienes la fk-506 a las 10 : 00 a.m y p.m. Todos los días.
Sonra sabah ve akşam 10'da FK-506'yla devam edeceksiniz.
El agente Walker arrendará la 506 y tendrá una amplia gama de dispositivos de audio a su disposición que todos vosotros le proporcionaréis tan pronto como sea humanamente posible.
Ajan Walker ses kayıtlarını yayınlayacağından ona mümkün olan en kısa sürede sağlayacağınız ses kayıt cihazlarının hepsine erişim olması gerek.
Yo soy de la 506.
Ben 506'dayım.
Estoy en la 506, puedes comprobar el acuerdo de alquiler.
- 506'dayım. Kira anlaşmasına bakabilirsiniz
ESTADO DE KENTUCKY CÁRCEL DE MUJERES
Justified 506 - "Elçiyi Öldür" Kentucky Eyaleti Kadınlar Hapishanesi
Sección 506 - Intimidación criminal.
Madde 506, gözdağı vermek.
67.3... 24.506...
- 67,3... Yirmi dört bin, beş yüz altmış...
( Finch ) Dale un segundo, ahora tiene muchas cosas en la cabeza.
- Biraz müsaade edin. Düşünecek çok fazla şeyi var. - 506,738. seçenek seçildi.
506.
CSI :
CUARTEL DE BOMBEROS 506
Hadi, hadi.
- 506 chicos me dieron una golpiza.
Spor yapmak isteyen beş-altı çocuk beni eve gidiş yolumda beklerlerdi.
Cinco cero seis.
506 numara

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]