Translate.vc / испанский → турецкий / 533
533 перевод на турецкий
38 параллельный перевод
Hay registros que indican que el Conde Drácula podría tener entre 500 y 600 años.
Kayıtlar Kont Drakula'nın 533, 633 yaşında olabileceğini gösteriyor.
SEGUNDO - Cualquier cosa con 4 patas o tenga alas 0,533 00 : 31 : 59,500 - - 00 : 32 : 01,002 Es un amigo.
İki... dört ayak üstünde giden veya kanatları olan herşey dostumuzdur.
Snowball siguió tratando de mejorar nuestras vidas Y vino pronto con un nuevo esquema. 0,823 00 : 49 : 12,032 - - 00 : 49 : 13,533 Fuimos llamados A una reunión.
Snowball hayatımızı iyileştirmeye çalıştı ve sonra yeni bir şemayla geldi.
Calle 533, en Avenida Tyler. Zona vieja.
Tyler Caddesi 533. sokak, Eski bölge
533, Galatia Fernández... nada memorable que reportar.
533 numara, Galetia Fernandez, bahsetmeye deyecek kadar hatırlanır bir şey değil.
Fui encontrado culpable y me multaron con $ 533.
Suçlu bulundum ve 533 dolar ceza kestiler.
Es usted el genitor de 533 hijos. de los cuales 142 quieren conocer su identidad.
Sonuç olarak, 533 çocuğun babasısınız ve 142 tanesi kim olduğunuzu öğrenmeyi talep ediyor.
Es usted el genitor de 533 hijos.
533 tane çocuğunuz var.
Multiplicada por 533.
533 defa olunca.
Me he dado cuenta que es absolutamente imposible ser el padre de 533 hijos.
533 çocuğun babası olmak imkansız. İmkansız.
Es imposible ser el padre de 533 hijos.
Mümkün değil.
O sea que lo que me estás diciendo, Es que tu misión en la Tierra, es de vigilar, como un superhéroe, a esos 533 chavales.
Yani sen bana, bu dünyadaki görevinin, bir nevi... süper kahraman gibi 533 çocuğu gözlemek olduğunu mu söylüyorsun?
¿ Tiene usted un carrito para 533 bebés?
- 533 koltuklu bebek arabanız var mı? - Hayır.
Porque no es normal tener 533 hijos. ¿ Vale?
Çünkü 533 çocuk sahibi olmak, normal değil, değil mi?
¿ Cómo has podido pensar que una petición en matrimonio me haría tragar con 533 hijos?
Evlilik teklifinin, 533 çocuğun olduğu gerçeğini yutmamı kolaylaştıracağını nasıl düşünürsün?
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 I 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 l 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
No hace ni una hora, pensaba que Grant Parkford era solo un tipo que tenía una aventura.
Bir saat önce bu Parkford denen herifi normal bir adam sanıyordum. 533 00 : 27 : 29,560 - - 00 : 27 : 31,861 Kahramanca bir şey yaptığı hiç aklıma gelmemişti.
000 personas han muerto.
533 ) } 2 Aralık 2022 Bu süre içerisinde 2000 kişi hayatını kaybetti.
Usted ha engendrado 533 niños y 142 de ellos desear conocer su identidad.
Sonuç dahilinde 533 çocuğun doğumuna katkıda bulunmuşsunuz.. ve bunların 142'si sizin kimliğinizi bilmek istiyorlar.
Usted es el padre biológico de 533 niños.
Siz bu 533 çocuğun biyolojik babasısınız.
Yo no puedo ser el padre de 533 hijos.
533 çocuğunda babası olamam.
Es imposible ser el padre de 533 hijos.
533 çocuğunda babası olmak imkansız.
Entonces, ¿ me estás diciendo que su propósito en la Tierra es a tener en cuenta, como un superhéroe, 533 niños.
Yani sen diyorsun ki senin bu dünyadaki amacın, süper kahraman gibi bu 533 çocuğa göz kulak olmak.
Ninguno de los chicos tenía 533 niños reales.
Bunlardan hiç birinin 533 tane gerçek çocuğu yok.
Sí, tiene usted un cochecito para 533 niños?
Evet, 533 çocuk için bebek arabanız var mı?
Porque no es normal, tener 533 niños.
Çünkü 533 çocuğunun olması hiç normal değil.
Dios, ¿ cómo pudiste pensar que una propuesta de matrimonio se excusa el hecho de que usted es el padre de 533 hijos?
Tanrım, evlilik teklifinin, bana 533 çocuğun.. babası olduğun gerçeğini unutturacağanı nasıl düşünebilirsin?
Me voy a arriesgar todo por el bienestar de mis 533 niños.
Şu anda mutlu olan 533 çocuğumun hepsini riske atıyorum.
Es el 533. ¿ Sabes cómo lo recuerdo?
5-33. Bunu hatırlamak için ne yapıyorum peki biliyor musun?
Me imagino 533 saleros y violetas incendiando un edificio.
533 tane saldırganı darphaneyi ateşe verirken hayal ediyorum.
Estaríamos pidiéndoles que extiendan su misión 533 días.
Onlardan bunu istemek görevlerine fazladan 533 gün eklemek demek.
¿ El Hermes puede funcionar 533 días más de lo planeado?
Hermes, 533 gün daha programının dışında görev yapabilir mi?
Si hacemos todo a la perfección alargamos 533 días nuestra misión.
Her şeyi mükemmel halledersek görevimize 533 gün ekleyeceğiz.
533 días más sin ver a nuestras familias.
Ailelerimizi yeniden görmeden 533 gün daha.
533 días no planeados de viaje por el espacio. Cualquier cosa podría salir mal.
Her türlü şeyin yanlış gidebileceği planlanmamış 533 günlük uzay yolculuğu daha.
¿ 533 días más?
533 gün daha mı?
Señoría, mi alegato de hoy se centra en tres principios esenciales reflejados en la ordenanza municipal de bienes inmuebles, las mismas tres normas defendidas por mi cliente en lo referido a la propiedad en cuestión, el 533 de East Cameron.
Sayın Yargıç, bugünkü savunmamda kentsel gayrimenkul yasalarındaki üç temel ilkeye odaklanacağım. Söz konusu mülk olan 533 Doğu Cameron hususunda müvekkilimin uyduğu üç ilke.
De acuerdo con los Artículos 533 y 535 del Código Procesal Penal, declaramos a Knox, Amanda Marie, y Sollecito, Raffaele culpables de los delitos imputados.
Ceza Muhakemesi Kanununun 533. ve 535. maddeleri uyarinca, Knox, Amanda Marie ile Sollecito Raffaele'in suçlu olduklarini beyan ediyoruz.