Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 707

707 перевод на турецкий

70 параллельный перевод
Dos Azafatas Luchan en Pleno Vuelo
Atlantik'te dramatik gösteri. 707,5
Un Boeing 707.
Boeing 707.
¡ Boeing 707!
Boeing 707!
SirJason, no me dijo que tenía una oficina privada en un jet 707.
# SirJason, 707 süper jette özel bir çalışma büron olduğunu söylememiştin.
Tenía un cheque por $ 1. 707.
Çek, 1707 dolarlık.
Cuando yo aterrizo con un 707 de 90 toneladas, quiero tener debajo de las ruedas algo muy largo y muy seco.
Ben 400 tonluk 707'yi indirirken tekerleklerimin altındaki pistin uzun ve kuru olmasını isterim.
Si secuestrarais un 707, podríais formar vuestra propia compañía.
Eğer bir 707 kaçırabilseydin, kendi havayolu şirketini kurardın.
Conozco al milímetro el 707.
707'nin her parçasını biliyorum.
¿ Puede poner el 707 en la misma frecuencia para seguir informado?
Saplanan uçağı da aynı frekansa alabilir misin? Dinlemem gerekiyor.
Eso es lo bueno del 707.
707 uçağının hoş bir özelliği var :
Llegué en el 28... 707 de Los Ángeles.
28... 707 ile Los Angeles'ten geldim.
En el 707.
707.
Y cuando yo aterrizo con un 707 de más de 300 toneladas, quiero algo largo y seco donde poder posar mis ruedas.
Ben 400 tonluk 707'yi indirirken tekerleklerimin altındaki pistin uzun ve kuru olmasını isterim.
Si secuestraras un 707, podrías tener tu propia flota de aviones.
Eğer bir 707 kaçırabilseydin, kendi havayolu şirketini kurardın.
¿ Puedes poner al 707 en la misma frecuencia para escucharlos?
Saplanan uçağı da aynı frekansa alabilir misin?
Eso es lo mejor de los 707 :
707 uçağının hoş bir özelliği var :
Además del C130, usaremos dos Boeing 707
C130'a ek olarak iki adet Boeing 707 kullanacağız.
Las comunicaciones son muy importantes y el 707 tendrá que seguir volando todo el tiempo.
İletişim için kullanılacak olan 707 operasyon sırasında havada olacak.
Seguro que es un 707 que surca el cielo a toda pastilla.
Herhalde bir 707. O bebekler gökyüzünde çok hızlı hareket eder.
Comprueba el código 707.
Komutan İkari mi? Kod 707'yi kontrol et.
¿ 707?
707?
P3A-707 podría funcionar, pero no sabemos cuánto tiempo estaríamos allí...
P3A-707 işe yarayabilir, ama orada ne kadar kalacağımız...
Código azul, habitación 707.
Mavi kod, oda 707.
Cancelen código, habitación 707.
Kodu iptal edin, oda 707.
Un DC-8, un 707, un "Constellation"...
Dc-8, 707, constellation...
Un 707.
707.
Estaré arriba, en la habitación 707.
707 numaralı odada olacağım.
705, 706... -... 707.
705, 706, 707...
Edgemere 707.
707 Edgemere.
"Aunque las Torres se diseñaron para aguantar una tormenta de 150 años y el impacto de un B-707, el combustible ardiendo a 1100ºC debilitó el acero."
"Her ne kadar binalar'150 yıllık bir yıpranma'ya ve bir Boeing 707 çarpmasına karşı koymak için tasarlanmışlarsa da, 2.000 ° F ısıda yanan jet yakıtı çeliğin mukavemetini kırdı."
No se si ustedes dos, chicos, fueron atrapados por el encanto o por lo que sea, pero te diré, amigo mío, que esa era su habilidad.
Onun sevimliliğine mi vuruldunuz Yoksa başka birşeyine mi Bilmiyorum ama 707 00 : 34 : 02,840 - - 00 : 34 : 05,775 Size söyleyeyim ki onun anahtarıydı. Herkesi oynayabilir.
Diseñamos los edificios para que soportaran el impacto de un Boeing 707, golpeándolo en cualquier lugar.
Biz bu binaları, binanın herhangi bir yerinden çarpacak bir Boing 707'nin etkisine dayanacak şekilde tasarladık.
Yo estaba soltero, pilotando un 707 con un uniforme elegante
707 ile uçan süslü üniformalı tek kişi ben değildim.
¿ Hay algo aquí sobre ella derramando whiskey mientras pilotabas un 707?
Bir 707 uçuşunuz sırasında üzerine viski dökmesiyle ilgili burada bir şeyler var.
Dicen que si no puedo controlarte, ¿ cómo voy a poder controlar un 707 con 200 pasajeros?
Seni kontrol edemezken, 200 kişilik uçağı nasıl kontrol edeceğim soruluyor.
¡ Yo debería ser el que se acurruca en los pechos!
Göğüsü yuvaya çeviren ben olmalıyım 200 00 : 08 : 43,237 - - 00 : 08 : 46,707 Mmm! Bu çörek gerçekten güzel!
Tu amigo que acaba de irse de aquí ¿ Adónde fue? 87 00 : 07 : 37,707 - - 00 : 07 : 39,750 - No lo sé.
Az önce kaçan arkadaşın nereye gitti?
Maia, ¿ Puedes decirnos donde encontrar la Piedra? 707 00 : 41 : 53,199 - - 00 : 41 : 53,432 Se ha ido.
Maia, Taş'ı nerede bulabileceğimizi bize söyler misin?
El gobierno de Francia ha decidido proveer de un Boeing 707 que aterrizará en Ámsterdam mañana por la mañana.
Fransız Hükümeti size yarın sabah Amsterdam'a inecek olan bir Boeing 707 vermeye karar verdi.
707.
707.
Bien... Habéis oído sobre el 707 que tuvo que hacer un aterrizaje de emergencia en el maizal de Oxnard.
Oxnard'ta bir mısır tarlasına zorunlu iniş yapması gereken 707'yi duymuşsunuzdur.
El esta justo ahi, 707, segunda puerta. 707.
Tam orası. 707, ikinci kapı. 707.
Torre de Puerto Príncipe, el Clipper 203 es un Boeing 707.
Port-au-Prince kule, Boeing 707 Clipper 203.
Demasiado para un 707 cargado.
Yuklu bir 707 icin cok fazlasi.
¿ Cuánto tiempo lleva volando 707?
Ne kadar zamandir 707s ile ucuyorsun?
En un jet de guerra. Un 707 no está diseñado para despegar así.
Bir savas ucaginda.Bir 707 boyle bir kalkis icin tasarlanmamistir
Cuando interceptaron a un 707 suyo lleno de armas soviéticas.
Kendi topraklarinda Sovyet silahlari ile bir 707'yi ele geçirdiklerinde.
Me encanta el nuevo 707.
Yeni 707'leri seviyorum.
Es gracioso ya que somos de la 707.
Bu aslında komik çünkü ben 707. bölükteyim.
EL APENDICE, HACE UNA FIESTA ROCK EN EL HOSPITAL DE MANHATTAN.
707,7
Conozco los 707.
707'nin her parçasını biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]