Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 727

727 перевод на турецкий

52 параллельный перевод
has trabajado para von Grunen - un caballero de la vieja escuela, 727 01 : 14 : 54.080 - - 01 : 14 : 57.720 pero no estás trabajando para un caballero.
Geleneklerine bağlı bir beyefendi olan Von Grunen için çalıştın.
Seabury 727.
727 Seabury.
Patrulla 727.
Araç 727.
Un avion a chorro 727 tuvo una colision en el aire con una avioneta. Ambos cayeron en una zona residencial de San Diego, California.
Bir ticari 727 uçağı gökyüzünde bir hafif uçakla çarpışmış ve ikisi de San Diego'da bir yerleşim alanına düşmüştü.
- Dijo que era suya.
Kendi silahı olduğunu kabul etti. 727 00 : 57 : 04,542 - - 00 : 57 : 06,732 Tanık soruya cevap vermedi.
Fue una práctica, sin explosivos.
Ama bir 727'di 20,000ft'de. Sadece tatbikattı, patlayıcı yoktu.
Y el 727 que salió de Lisboa.
Lizbon'dan kalkan 727 de.
POR FAVOR LLAMA AL 727-5905 Palmer
LüTFEN ARA 727-5905 Palmer.
Sobre 1.000 pies de ancho y 727 pies de fondo.
305 mt. den daha geniş ve 222 mt. yüksekliğinde.
727-8221.
— 727-8221.
- Llámennos. 727-0487.
Bizi arayın. 727-0487.
- CALLE 86 ESTE 727 MIÉRCOLES 22 SEPTIEMBRE
CADDE NO : 727 22 EYLÜL ÇARŞAMBA
Si ahorran 50 centavos por semana al banco aportarían doblarían su dinero cada tres años y podría tomar más de 25 años cada uno tendría 727000 dolares depositados.
Ama her hafta elli sent ayırıp bir bankaya koyarsanız... her üç yılda bir yatırım ikiye katlanır ve yirmi beş... yıI sonra her birinizin 727.000 dolar parası olur.
727.000 dólares. Todo este dinero no debe ser nuestro.
727.000 dolar, bu bizim paramız olamaz değil mi?
Ahora, si derribas un 727 sobre la ciudad de Nueva York... habrá una docena de dictadores de pacotilla por todo el mundo... pidiendo a gritos poder reivindicar el ataque... y suplicando que los ataquen.
New York şehrinin göbeğinde, azami kapasite ile dolu bir jumbo jet uçağını infilak ettirip, dünyanın dört bir yanındaki, rüştünü ispat etmemiş diktatörlerden birini seçersin. Büyük bir yaygara ile sorumluluğu üzerine yükleyip, yağacak bombaların, akıllı olması için de dua edersin.
Solo faltan 727 dólares para que puedas venir a casa.
Eve dönüşün için 727 $ kaldı.
Bien, tenemos un 727 con 126 lugares.
Pekala, bir 727'de 126 kişilik yer var.
Hallamos recientemente un contrato de alquiler de Sark sobre un 727 equipado médicamente para transportar a tres pacientes.
Öğrendiğimize göre Sark bir anlaşma yapmış.
... que tal vez padezcan el mismo virus que Richter a un hospital privado en Ginebra.
Richter'la aynı virüsü taşıyan hastaları Cenevre'deki özel bir hastaneye götürmek için tıbbi donanımlı bir 727 tutmuş.
39 grados norte. 11.727.
Kuzey 39 derece. 11.727.
Es demasiado limpia y puntiaguda.
Çok temiz ve sonuna bak. 00 : 11 : 28,972 - - 00 : 11 : 30,727 Bıçak yarası Evet
Es de público conocimiento que D.B. Cooper saltó de ese 727 alrededor de una hora después de despegar.
Kayıtlara göre kalkıştan yarım saat sonra D.B. Cooper 727'den aşağı atlamış.
Maryland Centre Tower, este es el Executive 727.
Maryland Merkez Kule, 727 konuşuyor.
727 para mover el producto de la fuente... hasta lugares de transbordo como éste.
Malı kaynak ülkeden burası gibi aktarma bölgelerine... 727'lerle taşırız.
- Es un 727.
- Bir 727.
Sophie, me encantaría ser tu esposo de tres días.
Sophie, Ben... ben üç günlüğüne de olsa kocan olmak isterim. 71 00 : 04 : 15,748 - - 00 : 04 : 18,876 Sophie, üç günlüğüne de olsa kocan olabilir miyim? 72 00 : 04 : 27,727 - - 00 : 04 : 29,494 Buradayız!
El 727 estacionado detrás mío en la pista...
... 727, arkamda pistte duruyor.
El batallón 727 del 2do regimiento está atrapado en Bagdad.
217. garnizon Bağdat'ta konuşlanacak.
- 727 agujero negro. Ves al campo!
- 7, 27 hadi, gidin!
00 : 38 : 00,200 - - 00 : 38 : 03,727 Yo no podía seguir mintiendole a los Larbis. Estaba muy asustado.
Doğru değildi.
Durante los 2 pasados años me deben... $ 7.727
Buraya taşınalı yaklaşık 2 yıl oldu ve bana $ 7,727 borçlusunuz.
- Puede ser un 727 o un 747.
727 ya da 747.
No hay manera de que alguna vez sea capaz de tener una relación exitosa.
Hiçbir şekilde bir 46 00 : 01 : 57,727 - - 00 : 01 : 59,268 ilişkiyi sürdüremeyeceğim. - Neden böyle söylüyorsun?
Doce mil ciento veintidós horas y 727.200 minutos.
12,120 saat ve 727,000 dakika.
Es 1971, el día antes de Acción de Gracias un 727 despega de Portland con destino a Seattle.
1971, Şükran Gününden önceki gün. Bir 727 Portland'dan Seattle'a doğru yola çıktı.
Playa Hamilton 727 DrinkMaster.
Hamilton beach 727 DrinkMaster.
Es un Boeing 727.
Bu bir Boeing 727.
El 2003, un American Airlines 727 fue robado de un aeropuerto en Angola.
2003 yılında Amerikan Havayollarına ait bir uçak Angola'da çalınmıştı.
Digo que un 727 desapareció, hace nueve años, y esta noche me despierto en uno.
Dokuz yıl önce bir 727'nin kaybolduğunu ve bir gece ansızın aynı model bir uçakta uyandığımızı söylüyorum.
Están en un 727 especialmente equipado con motores y sistema de presurización capaz de volar sobre 19 km, y es la única manera que han sido capaces de evitar las ondas de choque.
Bakın, 20000 metre yükseklikte uçabilmesi için özel motorlar ve basınçlandırma sistemi ile donatılmış bir 727'nin içindesiniz ve ancak bu şekilde tüm o şok dalgalarının etkisinden etkilenmiyorsunuz.
Oye, ¿ es por eso que pediste consejo para maquillarte a esa prostituta del calabozo?
Hey, gözaltı hücresindeki fahişeden bu yüzden mi 41 00 : 01 : 31,859 - - 00 : 01 : 33,727 makyaj ipuçları alıyordun?
¿ Viste ese 727 que se vino abajo?
Düşen 727 uçağını biliyor musun?
El año pasado La Vegas documentó 39.727.022 visitantes.
Geçen yıl Las Vegas'a 39,727,022 ziyaretçi geldiği belgelenmiş.
El Boeing 727 de Aerolíneas Avianca...
Avianca Hava Yolları şirketinin Boeing 727 adlı uçağı...
722 ha sido arrestado en 727.
722, 727'de tutuklandı.
Junto con otros 36 pasajeros, Cooper aborda su vuelo... un Boeing 727.
36 yolcuyla birlikte Cooper uçağına biner. Bir Boeing 727.
El Boeing 727 tenía una característica única.
Boeing 727'nin epey benzersiz bir özelliği var.
Fue un avión 727 a 20.000 pies.
- Biz yaptık.
-.. 8221.
— 727-8221.
Y cojo esa felicidad... y con mis propias manos...
Mutluluk. 998 01 : 22 : 48,727 - - 01 : 22 : 50,396 Kendi ellerimle..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]