Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 813

813 перевод на турецкий

49 параллельный перевод
- ¿ Oiga? Con la habitación 813.
813 numarayı bağlar mısınız?
- La habitación 813. Un momento.
Hatta kalın.
- ¿ lntenta ser gracioso?
- 430 00 : 37 : 16,813 - - 00 : 37 : 20,400 • Ne dedin sen? • Dedim ki, "komik olmaya mı çalışıyorsun?"
Yo vivo cerca de la manzana 81 3.
Blok 813'ün yanında oturuyorum.
¿ Por qué 451 y no 81 3 ó 1 2 1?
Neden 451 de 813 ya da 121 değil?
Manzana 81 3.
Blok 813.
- 8 1 3.
- 813?
Manzana 81 3.
Uh, Montag. Blok 813.
Pasajeros para el vuelo 813, con destino Essington... por favor, vayan a la puerta B para embarque inmediato.
Essington'a giden 813 sefer sayılı uçağın yolcuları lütfen hemen uçağa binmek için B kapısına gidiniz.
París está a 813 km. No está lejos.
Ah Paris! 813 kilometre. O kadar da uzak değilmiş demek!
1Y10. Clave 6, en Cleveland 813.
1-Y-10, Kod 6. 813 North Cleveland.
Después de 813 días y 813 noches pasadas en el sótano de su teatro, Lucas Steiner volvió a ver la luz del sol.
Bir zamanların basın kralı, artık ortalıkta gözükmüyor. Hamburg bombardımanı sırasında bir gözünü kaybetmiş.
Hotel Garivaldi, habitación 813.
Ve bana Nice'te Garibaldi Oteli 813 numaraya gönderin.
Efectivamente, tenía la 813 pero me temo que no está disponible.
Evet. 813'teydi ama korkarım ki oda hazır değil.
Pero ya que la 813 está lista...
Madem 813 hazır o odaya geçebilir miyim?
Verá usted, un cliente nos encargó que investigáramos a una mujer que aún ayer ocupaba la habitación 813 del Hotel Garivaldi.
Mesele şu : bir müşteri bir kadın hakkında araştırma yapmamızı istedi. Kadın daha dün Otel Garibaldi'deki 813 numaralı odasında kalıyordu.
¿ Es por pura casualidad que fue al Hotel Garivaldi donde isistió en tener la habitación 813?
Hiç kuşku yok ki, Otel Garibaldi'ye gitmiş olmanız tam bir rastlantı. Orada 813 numaralı odayı almak için ısrar etmeniz de.
76.813 dólares ".
76,813 dolar. "
¡ 1200 cartuchos! 76.813 dólares.
1200 kurşun. 76,813 dolar.
8.317, 7.813, 3.718, 1.837...
8317, 7813, 3718, 1837....
1813,10.
Hayır, 1,813.10.
Ross está loco por ti, y yo realmente quería caerte bien y...
Ross seni çok seviyor, beni sevmeni çok istedim ve ben... 264 00 : 20 : 33,946 - - 00 : 20 : 36,813 Sanırım bu benim paranoyak olmamla ilgili birşey.
8 13 para Verlac, codigo rojo.
Alarm! Güvenlik 813'ten Verlac'a!
La caldera es una Humac P-54 / 813.
Bunda P-54 modeli bir motor var.
Calle Lafayette 813.
813 Lafayette.
- Cuarto 813.
- 813 numaralı oda.
Donde se amaron, suite 813 del Regina.
Aşık oldukları yerde. Regina Otel'i, 813 numaralı odada.
Deseen que esté de mejor humor mañana.
Umut edin yarın daha iyi bir ruh halim olsun 907 01 : 16 : 44,813 - - 01 : 16 : 47,680 O çok güzeldi.
Haz llevado la colección de libros de niña por 3 años.
Sen bu kızın 3 yıldır kitaplarını taşıdın 47 00 : 07 : 14,207 - - 00 : 07 : 16,813 Onu etkilemek için PhD bile aldın
A 2,813 m. de altura esta misteriosa montaña se extiende en los límites de Líbano, Siria e Israel.
3000 metre yüksekliğindeki bu gizemli dağ, üç ülkenin sınırında bulunur ; Lübnan, Suriye ve İsrail.
No, no, para nada.
Oh, hayır, hayır, bir şey değil. 688 00 : 33 : 48,562 - - 00 : 33 : 50,813 Teşekkürler.
Bueno, llamaste esta reunión.
Ee bizi sen çağırdın. 00 : 26 : 48,813 - - 00 : 26 : 51,534 Sabah sana gönderdiğim hediyeyi giymek istemedin mi?
Pero anoche fui a hablar con Hugo acerca de un reloj que encontré en la habitación 813.
Ama dün gece, 813 nolu odada bulduğum bir saat ile ilgili Hugo ile konuşmaya gittim.
103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 } That today will be a good day
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 } Bugün harika bir gün olacak
813-398-2723.
813398-2723.
Eso significa de reconocimiento en áreas no permisivas, 201 00 : 20 : 46,977 - - 00 : 20 : 49,813 y mantener el contacto con los lugareños.
Bu da girişi yasak olan bölgeleri aramak ve sivil halktan bilgi almak demek.
Soy Sarah Chase. 813 Auburn Lane, Valencia, California.
Ben Sarah Chase. 813 Auburn Lane Valencia, California.
- Aquí está su llave... habitación 813.
- Anahtarınız.. oda 813.
EL VIAJE A AMÉRICA 813 D. C.
Amerika'ya Geliş MS 813
813 libros.
813 kitap.
Mi hijo y los otros niños de Oak Haven han sido secuestrados por el regimiento
Oğlum.. ve Oak Haven'daki diğer çocuklar... Dolostone Kalesi'nden 813.
813 de la Guardia Nacional de Fort Dolostone.
Ulusal Güvenlik Taburu tarafından kaçırıldılar.
- Sí, hola... ¿ Habitación 813? - Sí...
Merhaba, 813 numara mı?
La vida de los parisienses se hace más difícil, pero los espectadores...
Karanlık kilerde geçirdiği 813 günden sonra
-... y cuarto...
- 813
- 813.
- Tam zamanında.
Habitación 813.
Antoine. 813 numara.
Si usted no está allí?
- Anahtarım yok 502 00 : 35 : 48,563 - - 00 : 35 : 49,813 Oh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]