Translate.vc / испанский → турецкий / 822
822 перевод на турецкий
19 параллельный перевод
¿ Miedo a qué?
- Neden korkuyor? 530 00 : 44 : 29,320 - - 00 : 44 : 31,822 - Bilmiyorum.
Esto no es una emergencia, pero estaré aquí durante algunos minutos. El número aquí es 822... luego hay un 4 o un 7 francés.
Bu acil bir durum değil ama, bir kaç dakika sonra olacağım yerin, numarası, 8229 sonra 4 veya 7.
"Si ese es el caso ha quebrado regla SlMEX 822..... que prohíbe financiar los márgenes del negocio de sus clientes."
Bu durumda, ihlal etmiş olduğunuz 8-2-2 sayılı... kural üyeleri müşteriler için pazarlık yapmaktan... alıkoyar. "
Como reconocimiento al espíritu de equipo que nos ha traído a la final queremos presentar a nuestra mascota, ¡ el Halcón de Bayville!
Bizi bu akşamki şampiyonaya getiren takım ruhumuza teşekkür etmek için... 125 00 : 13 : 30,822 - - 00 : 13 : 35,350... Okul maskotumuzu takdim etmek isteriz, Bayville Şahini!
2175 La Pressa. 822 Devon, Mesquite.
La Pressa No : 2175 Devon, Mesquite No : 822.
No, ella solo quería ese dinero para protegerse de ustedes dos.
Hayır, parayı siz ikinizden kendisini Korumak için istedi. 700 00 : 33 : 45,423 - - 00 : 33 : 46,822 Bizden mi?
Si tienes en cuenta todos los creyentes del mito, Factores del tiempo, la rotación de la Tierra, Suponiendo que Papá Noel viaja de este a oeste, tendría que hacer aproximadamente 822,6 visitas por segundo para visitar a todos los niños.
Efsaneye inananların hesaplarına bakarsan zaman dilimi faktörü, Dünya'nın dönüşü, doğudan batıya seyahat her çocuğa ulaşabilmek için, saniyede 822.6 ziyaret yapmalı.
822 metros. Amplio lugar en el camino.
Yolun geniş kısmında mesafe 820 metre olacak.
Posición de la ametralladora. 822 metros, valor tres cuartos.
Hedef makineli tüfek, 820 metre, rüzgâr.
¡ Jack! ¡ Noviembre 822, piloto enfermo!
Kasım 822, Pilot zor durumda.
Noviembre 822 a Torre de Control,... ¡ tengo un problema!
Kasım 822'den Trafik Kontrol'e. Bir sorun var!
¡ Noviembre 822 llamando a 7700!
November 822, acil durum kodu, 7700!
y en los trabajos le ponien como nombre Brian al puente, ya sabes, 822 Brians.
Charles nehrindeki köprüyü ölçtüler, ve, 822 Brian etmişti.
822
822 numara :
Si quieres mantener el interés del Rey y sobrevivir a su lado...
Kralın sana olan ilgisini elinde tutmak 00 : 24 : 23,822 - - 00 : 24 : 26,390 ve onun yanında hayatta kalmak istiyorsan...
Vuelo 822 a Casablanca... saldrá en cinco minutos.
Kazablanka'ya giden 822 no'lu uçak 5 dakika içinde kalkacak.
Bien, la 822 en Ravenswood tiene un equipo de construcción.
Pekala, 822 Ravenswood'da geç kalmış bir inşaat ekibi varmış.
¿ Me engañaron a la escuela? 110 00 : 06 : 44,822 - - 00 : 06 : 48,326 Hombre, yo mismo 15-year-old sería realmente decepcionado de mí ahora.
Okula gelmem için kandırıldım mı?