Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / 862

862 перевод на турецкий

27 параллельный перевод
Son en total 862 obras. Quizás también haya listadas otras cosas más corrientes.
862 parça, bazıları hurdalık.
Lo siento pero nunca había estado en Nueva York antes... y me desoriente un poco con los subterráneos.
Şey, bunun için özür dilerim, ama daha önce hiç New York'a gelmemiştim... 17 00 : 03 : 21,768 - - 00 : 03 : 24,862 Ve metroları birazcık karıştırmışım da...
LLAMA A MIL 862 ESTA NOCHE A LAS DIEZ
MIL 862 ARA BU GECE 10'DA
Milchester 862, por favor.
Milchester 862, lütfen.
Como sospechaba, 862 es el número de teléfono del chalet de la señora McGinty.
Düşündüğüm gibi. 862, Bayan McGinty'nin pansiyonunun numarası.
También fueron 862 miembros del Sindicato de la Confección y de la Unión de Fabricantes de Gorras y Sombreros de Tela, también miembros de su familia.
Ve Amalgamated Tekstil Sendikası ile Amerika Şapka İşçileri Sendikası'nın 862 üyesi de cenazedeydi. Çünkü onlar da aileden biriydiler.
Lady Maude, sin su esposo, y con un montón de bodega, 441 00 : 39 : 00,862 - - 00 : 39 : 04,499 y a varios amigos. - No, gracias, Blinker.
Lady Maude, eşi olmadan, cehennem kadar şarap fıçısı
Si. Hemos venido en el vuelo 862 de esta mañana, de San Francisco.
Evet, bu sabah San Francisco'dan gelen 862 uçuş no'lu uçaktaydım.
¿ Ha venido en el vuelo 862 de San Francisco?
San Francisco'dan gelen 862 uçuş no'lu uçaktaydın, değil mi?
37,862,000 lares-do.
37 milyon, 862 bin lardo.
- Distancia restante 4.862 km.
- Yüksekliğiniz 4862 kilometre.
Y otros 862 de los que aprendí.
ve 862 tanesi diğerlerinden öğrendiğim herşeyi kapsıyordu.
- Me han propuesto que N4C-862 sea una base permanente de investigación.
- M4C-862'nin kalıcı bir araştırma.. .. istasyonu olmasını öneriyorum.
¿ Cadete? . Bienvenida a 862.
862'ye hoşgeldin.
47.862 SUPERVIVIENTES EN BUSCA DE UN HOGAR LLAMADO TIERRA
47,862 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor.
862 Oeste 45ª.
862. ve 45. Cadde köşesi. New York.
Aproximadamente 862.
Yaklaşık 862 tane var.
Treinta y ocho años, 901 01 : 09 : 24.193 - - 01 : 09 : 25.490 dos países, 902 01 : 09 : 26.862 - - 01 : 09 : 29.160 tres empresas, cuatro hijos. siempre en lucha.
38 yıl boyunca... iki ülkede... üç şirket ve dört çocuk savaştık.
862, como el gobierno federal tenía pocos hombres convocó a las milicias para proteger Washington.
Bu yüzden Washington'ı korumak için, eyalet milislerine çağırdılar.
Ochocientos sesenta y dos, ochocientos sesenta y tres.
862. 863.
Han estado cumpliendo con pagos mensuales durante los últimos cinco años lo cual sumaría $ 38.862, ¿ no?
Son beş yıldır ödemeleri hiç aksatmadan yapıyorlar ki bu da 38.862 dolara tekabül ediyor, doğru mu?
38.862. Así es.
38.862 dolar, bu doğru.
Posición actual en Itaewon, dirigiéndose a la zona 862.
Şu anki konum : Itaewon, 862. bölgeye doğru ilerliyoruz.
Buenas noches, capitán de fragata Fleming, Inteligencia de la Marina Real.
İyi akşamlar, Komutan Fleming, Kraliyet Deniz istihbaratı. xxx 00 : 24 : 38,392 - - 00 : 24 : 40,262 Londra'dan geliyorum... xxx 00 : 24 : 40,592 - - 00 : 24 : 42,862... Winston Churchill'in emirleriyle
Empleo a 862 personas.
862 kişiye iş veriyorum.
Era conocido por torturar a gente.
( Vladislav - 862 yaşında ) İnsanlara işkence etmemle bilinirdim.
Esperábamos que usted y el Sr. Collette... podrían darnos detalles de sus asaltantes.
Sizin ve Bay Collette'in saldırganlarınız... 458 00 : 27 : 18,633 - - 00 : 27 : 22,862... hakkında biraz detaya girebileceğinizi umuyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]