Translate.vc / испанский → турецкий / Ahjumma
Ahjumma перевод на турецкий
290 параллельный перевод
- ¡ ¡ Buena suerte con las ventas! ¡ Ahjumma!
Bekle.
La verdad es que la Ahjumma me dijo que era muy guapa y me regaló dos más. ¿ Qué te parece?
Aslında, bayan bana çok güzel olduğumu söyleyip 2 tane daha verdi.
Ya la seleccioné, señora... por favor, sólo una canción más.
Çoktan listeye ekledim ahjumma. Lütfen, bir şarkı daha söyleyeyim.
Ahjumma, ¿ qué está haciendo?
Bayan, ne yapıyorsunuz? Kimsiniz?
¡ Ahjumma!
Bayan!
¡ Ahjumma!
Kahretsin! Hey, bayan!
¡ Ahjumma! * Señora mayor de 30 años.
Teyze!
- ¡ No puedo, ahjumma!
- Yapamam!
¡ Y tú, ahjumma...!
Sana gelince...
Vamos, ahjumma.
Gidelim!
¡ Ahjumma!
Iman!
Ahjumma, sal.
İn hadi, Iman.
¿ Te gustan, ahjumma?
Peki ya sen?
Ahjumma, ¿ te crees en edad para eso?
Sanki daha önce hiç böyle içmedin.
- ¡ Ahjumma!
- Iman.
¡ Ahjumma! ¡ Deja de fingir!
Böyle davranmayı kes.
¡ Y tú, ahjumma!
Ve sen!
¡ Ahjumma, me escuchaste bien!
İyice dinle beni!
¡ Ahjumma, estás en graves aprietos!
Bayan! Başın büyük belada!
¡ Ahjumma!
Buraya gel!
¡ Ahjumma, elegiste tu camino!
Sen kendi yoluna git!
Ahjumma, conduzca con cuidado. ¿ De acuerdo?
Dikkatli kullanın bayan. Okey?
¿ Eh? ¡ Es la ahjumma!
Bong-Soon teyze!
Ahjumma, son $ 9.000.
Tam 9,000 dolar!
¡ Las ahjummas me adoran!
Ahjumma, sen beni beğenirdin!
Pero una ahjumma de 40 años tenía el mismo peinado que yo.
Fakat imzamı almaya gelen 40 yaşında bir teyzenin saçı benimkinin tamamen aynısıydı.
¿ no crees que es un problema si me parezco a una ahjumma de 40 años?
Yaşlı teyzelerle kız kardeşmiş gibi gözükmek sence iyi mi olur?
¿ acaso tú, ahjumma, creaste el reportaje de la noticia?
Teyze o son haberi sen mi yayınlattın?
Yo soy la que creó el reportaje en las noticias, pero llamarme ahjumma es demasiado.
Haberi yayınlatan bendim ama'teyze'de ne oluyor?
Ahjumma, tráeme comida fresca.
Teyze, bana taze sebzeler getir.
¡ Ahjumma!
Teyze!
Ahjumma, mi frente.
Teyze, alnım.
¡ Ahjumma, despierta!
Teyze, uyan!
¡ Ahjumma, denos seis!
Bayan, bize altı tane verin!
¡ Ahjumma!
Hey!
¡ Oye, ahjumma!
Hey, uyan!
¡ Abre los ojos, ahjumma!
Aç gözlerini!
- ¿ Mi mamá... - ¡ Ahjumma! está muerta?
Annem ölmüş mü?
¡ Estás convirtiendo a tu mujer en una extraña!
Sana mesaj göndermiştim. Ahjumma da görmüş, hemen beni aradı. Bana mesaj gönderme demedim mi?
- Cariño. - Mamá. Ahjumma.
Yalnız, burada tuhaf bir kızın resmi var.
Te lo regresaré pronto.
Mutlu olmalısın, Ahjumma.
- No tengo nada que decirle, Ahjumma.
Size söyleyecek hiçbir şeyim yok, Bayan.
- No soy una Ahjumma.
Bayan değil, Müdür.
¡ Ahjumma!
Neye bağırıyorsun?
¡ Ahjumma!
Mi-Kyung!
Esta ahjumma hizo eso.
O da, bu teyzeydi.
Ya dije que no soy una ahjumma.
Sana'teyze'olmadığımı söyledim.
Ahjumma, deme unas galletas de arroz.
Teyze, bize pirinç keki ver!
Es cierto.
Ahjumma, öğrendi!
Ahjumma, ¿ así son tus pequeños empujones? ¡ Y esa voz, bájala un poco!
Hayır, yani Başkan...
Tiene un nivel mayor a cualquier dragón, porque escupe fuego. Ahjumma, no te esfuerces.
Acı nedir?