Translate.vc / испанский → турецкий / Alías
Alías перевод на турецкий
16 параллельный перевод
¿ Te alías con ella contra mi?
Onu tarafında mısın?
Ya que te alías con mis enemigos no me dejas otra opción.
Düşmanımlarımla müttefik olduğuna göre bana başka seçenek bırakmıyorsun.
¿ Por qué no te alías conmigo?
Benimle bir takım mı olmak istiyorsun?
¿ Por qué no te alías conmigo?
O zaman neden benimle ortak olmuyorsun?
Oh, sí, es lo que pasa cuando te alías con los socialistas.
Sosyalistlerle yatağa girince olacağı budur.
Dirigida por Raúl Mejía, alías "El Jefe".
Başında Raul Mejia, nam-ı diğer "El Jefe" var.
El grillo común de campo, alías Gryllus assimils que en Latín significa, "Toma, perdiste."
Normal tarla çekirgesi. Nam-ı diğer Gryllus Assimilis. Latince'de "Kaybettin." demek.
El grillo arborícola de las nieves, alías Oecanthus fultoni lo cual en latín significa que no "tomaré" nada.
Karlı ağaç çekirgesi. Nam-ı diğer Oecanthus fultoni. Latince'de "Kaybetmedim." demek.
- No, se quedará bajo un alías.
Hayır, takma adla kalıyor olacak.
Pero tiene más de 50 alías, perfectos pasaportes falsos.
Evet. Ama elli kadar bilinen sahte ismi var, kusursuz sahte pasaportları falan.
Sé lo que piensan, "¿ qué hago conviviendo con Norman Osborn, alías el Duende?"
Ne düşündüğünüzü biliyorum, "Norman Osborn nam-ı diğer Cin'le takılarak ne yaptığımı düşünüyorsunuz?"
Jack Russell, Alías Hombre Lobo de Noche.
Jack Russell, namı diğer Gece Kurtadamı.
De acuerdo, el A.P., alías recadero, dijo que J-me discutió en el set, saliendo con uno de sus conductores en una camioneta negra... para luego...
Peki, PA yani ayakçı J-me'nin tepesinin attığını ve seti şoförün kullandığı siyah bir ciple terk ettiğini söyledi.
Un vago llamado Diego Mora, alías "El Loco Diego".
Diego Mora adında bir serseri, Çatlak Diego olarak tanınıyor.
Emil Blonsky, alías la Abominación.
Emil Blonsky, namı diğer Abomination.
¿ Te alías con los asesinos de nuestro padre?
Babamızın katiliyle mi ittifak kurdun?