Translate.vc / испанский → турецкий / Ane
Ane перевод на турецкий
54 параллельный перевод
Ane Evita, escondida debajo de un banco vio todo
Ve Evie, gizlendiği çitin arkasından herşeyi gördü
¡ Ane-san!
Abla!
Mira, hemos estado con nuestra Ane-san en el infierno y regresamos. ¿ Lo pillas?
Dinle, biz ablamızla beraber cehenneme gidip döndük. Anlayabiliyor musun?
Perdóname, Ane-san.
Özür dilerim, abla.
¡ Oh, Ane-san!
Abla!
Ane-san, ¡ Queremos ser de los tuyos!
Abla, senin gözetiminde eğitim görmeyi umuyorduk!
Por favor, ayúdanos, Ane-san.
Lütfen bize yardım et abla.
Ane-san, sólo los más fuertes sobreviven en nuestro mundo
Abla, bizim dünyamızda sadece güçlüler ayakta kalır.
Ane-san...
Abla...
¡ Ane-san!
Abla! Abla!
¡ Ane-san! ¡ Ha sido el clan Aozora!
Bu Aozora Klanının işi olmalı!
Ane-san y yo nos haremos cargo.
Ablayla ben bu işle ilgileneceğiz.
Ane-san, no tiene sentido.
Abla, bu çok saçma.
Ane-san, ¡ Vamos a por ellos! ¡ Sí!
Abla, hadi yakalayalım onları!
Ane-san, voy a por las armas.
Abla, silahları getireceğim.
Diane, éste es Marshall.
Dıane, bu Marshall.
Pat Riley. Que es eso, es un loafer.
Loefer ayakkabı d ane.
Di... ane.
Di... ane.
Hay solamente dos.
Sadece iki ane var...
Anon... anonamis...
Ane... anemi...
Es como en la película "Peau d'Ane", que hay un caballo que caga diamantes.
Neredeyse Eşek Derisi filmindeki gibi olacaktı. Elmas sıçan bir at vardı.
Hola ane.
Selam. Jane.
- Hola, mamá.
- Selam, Ane.
Vale, mamá, puede empujar ahora.
Tamam, ane, şimdi ıkınabilirsin.
¡ Alabado sea el Señor, Ane!
Kolay gelsin, Ane!
Ane, Annie, habla con nosotros.
Ane, Annie, konuş bizimle.
la venta de recetas \ tiempo de ANE de repuesto.
- Hayır, ben...
El chico con el que vienen los tiempos \ ANE recientes.
Geri dönmeyecek.
Vi a una docena de candidatos \ ANE últimas dos semanas.
Çoğunun ağzı henüz süt kokuyor veya kafalarının için boş.
Soy el padre de D ¡ ane, gracias por todo.
Ben Diane'in babasıyım. Her şey için teşekkürler.
Mamá, mira, Monu está de vuelta.
Ane, Bak, Monu döndü.
Hola, Anne.
Ane.
Gracias, Ane.
Teşekkürler.
¿ Qué le diremos a Jin Hyeong?
Böylece sağlıklı bir şekilde yaşar. Eğer Hanyang'a gideceksek Jin Hyeong'ane diyeceksin?
FLORES PARA ANE
Ane için çiçekler
- Hola, ¿ Ane Goñi?
- Merhaba.
Hola, ¿ Ane Goñi?
- Merhaba. Ane Gofii mi?
Oye, Ane... Lo siento.
Dinle Ane... özür dilerim.
¡ Ahí va! Ane, ¿ este no es tu collar?
Ane bu senin kolyen değil mi?
Soy Ane.
- Merhaba ben Ane.
- Soy Ane.
- Adım Ane.
Ane le lleva flores a Beñat todas las semanas.
- Beñat'a her hafta çiçekleri Ane götürüyor.
Ane, me estoy preocupando.
Bir şey mi oldu?
- Ana del Centro mira.
- Merhaba. Ben MiRA Merkezi'nden Ane.
Los días han cambiado. Y las noches también. El significado de la vida ha cambiado.
günler değişti, geceler de değişti hayatın anlamı bu anların arasında... zaman ban ane yaptı?
¡ Oh-oh-K-ane!
Ta...
- ¿ Y esto?
Ane Gofii?
Madre!
Ane!