Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Another

Another перевод на турецкий

181 параллельный перевод
En resumidas cuentas, es usted un fugitivo.
So the fact is you were just another hard case on the dodge?
Nunca podría encontrar otro como éste.
I could never find another like this one.
Porque tengo. Otra chica.
For l have got another girl
Otra chica.
Another girl
Otra chica. Que me querrá hasta el final.
Another girl who will love me till the end
Otra chica. Otra chica.
Another girl, another girl
Es sólo otro viaje
# Forever is just another journey #
# Give ol'life another try
* Tekrar dene yaşamayı *
# For another day
* Bir gün daha *
# And all the boys'll order up another round
* Ve bütün çocuklar içki ısmarlardı *
# Another man's pan ¿ Has ido alguna vez al lavabo de señoras de aquí?
* Başka adamın tavasını kızartıyor *
# Another time
* Bir kere daha *
# - Another time - Another time
* Bir kere daha * * Bir kere daha *
Another go.
Bambaşka gidiş.
Pero no necesitaremos sus servicios hasta dentro de un par de semanas.
Önümüzdeki birkaç hafta size ihtiyacımız yok. for another couple wee
Anotíher World, Dallas y todos esos programas.
Another World, Dallas falan.
I know you got you another man
# Biliyorum senin bir erkeğin var.
A cup of kindness that we share with another
- Evet. Hissedersin! Başkalarıyla paylaştığımız Bir tutam iyilikte
Nos decidimos que fue mejor esperar por otras divisiones nuestras, la de Johnson.
We decided it was best to wait for another of our divisions, Johnson's.
ANOTHER PUBLIC ENEMY
HALK DÜŞMANI II
# Sentado aquí en esta jaula... # #... con mis hermanos de otra dimensión... #
* Sitting here in a cramped detention * - Burada gözaltında duruyoruz - * With brothers from another dimension *
Si intentamos otra unión tan pronto, tal vez no sobreviva.
If we attempt another joining so soon, it might not survive.
Seguro que los dos tienen mucho que decirse.
I'm sure the two of you have a lot to say to one another.
La intensidad de la tormenta ha bajado otro 20 %.
The storm's intensity's dropped another 20 %.
Sólo un segundo más.
Just another second.
La tormenta ha disminuido otro 15 %.
The storm's decreased another 15 %.
Lo que solía ser capaz de pasar como otro mal verano... podría ahora convertirse en una mala vida.
Eskiden kötü bir as just another bad summer... could now potentially turn into a bad life.
# Otro cuerpo # Otro lugar
~ Another time Another place ~
Y anota, y va uno sobre otro.
Score! And Blake pumps in another.
Ya te tengo una prueba para Otro mundo.
"Another World" dizisi için sana bir seçme ayarladım bile.
Comenzar siendo taxista en Otro mundo.
"Another World" de taksi sürmekle başlayabilirsin. - Ne?
¿ Su capacidad les permite transferir conocimientos de una mente a otra?
Your abilities allow you to transfer knowledge from your own mind to another's?
♪ Pero si tú me dejas por otra ♪ ♪ Lo sabré ♪ ♪ Créeme, lo sabré ♪
d But if you put me down for another d d I'll know d d Believe me, I'll know d
Si crees que voy a aparecer a cara descubierta y saludarlos... con una sonrisa, estás muy equivocado.
If you think I'm turning up clean-shaven, greet them with a grin, you've got another think coming.
Si, después de 10 años de matrimonio, un hombre no tiene hijos, debe tomar otra esposa, he must take another wife, para aumentar y multiplicar.
Eğer, evliliğin üzerinden on yıl geçtiği halde, bir adam çocuk sahibi olamadıysa yeni bir eş alsın, çocuk sevgisi ile çoğalsın.
It's another way of saying how much I love you
Having my baby, it's another way of saying how much I love you...
No puede ponerlo de otro día!
! CAN'T PUT iT OFF ANOTHER DAY!
De hecho, no puedo tomar más a causa de mi leche de pecho.
Oh, actually, I can't have another one on account of my breast milk.
¡ Tal vez si vivimos juntos otros 1 0 años, nos podremos agarrar las manos!
Maybe if we live together for another 10 years, we may hold hands!
¿ viviendo la pizza loca u otro que muerde la corteza?
"Living La Pizza Loca ( Yaşasın Deli Pizza )" mı "Another One Bites the Crust ( Bir Isırık Kabuk Daha )" mı?
Just another day Los Ángeles
Los Angeles'ta sıradan bir gün daha.
- Trae otras cuatro unidades.
- Get another four units up here.
I'm gonna have another crack at Frosty.
I'm gonna have another crack at Frosty.
Aunque estoy seguro que estás usando tu perspicacia de siempre en lo que será otra revelación majestuosa.
Though I'm sure you're working your usual insightful magic on what will prove to be yet another eye-opening exposé.
NO KAO ( EL ROSTRO AJENO )
The Face of Another ( Başkasının Yüzü )
You tread on one you hurt another
Hepimiz aynı babadan gelmeyiz Birimize diken batarsa diğerinin canı yanar.
It's in the giving of a gift to another
- Birine hediye vermekte saklıdır
Que forma de desmontar.
# Don't want another night on my own # Ne inisti ama.
Feel no shame about shape. Weather changes the phrase. Even mother will show you another way.
* Veda *
Another nun :
Bahçede koşup portakal çalıyorsunuz,... buzdolabından kola aşırıyorsunuz, çılgınca şeyler.
# Forever and a day # # a fly gets caught upon a spider's web # # the snake still has another skin to shed # Bien, ¿ qué deseas por esto?
Bunun karşılığında ne istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]