Translate.vc / испанский → турецкий / Antón
Antón перевод на турецкий
75 параллельный перевод
Antón bebió hasta enfermar del riñón y aunque se encogía, él sin medida bebía pero no hay duda, se divertía
Sidney diye biri vardı Sağlığı bozulana dek alkol aldı Karaciğeri büzüşüp küçüldü Ama o içmeye devam etti Fakat bunu yaparken eğlendi
Dedica al centenario del natalicio de Antón P. CHÉJOV
Türkçe Altyazı : selami55
Filme basado en la obra homónima de Antón P. CHÉJOV
A.P. Chekhov'un hikayesinden
Antón.
Anton.
Yo, Antón, tomo a María...
Ben Anton, sen Maria'yı...
Yo, María, tomo a Antón...
Ben Maria, sen Anton'ı...
Lo mismo vale para Antón Pavlovich Chéjov y para Maiakovski.
Anton Chekhov da asil olmayan bir kafatasına sahip. Mayakovsky de
Antón, Antón, de llegar.
Anton bir, Anton bir, cevap ver!
Antón :
Anton
¿ Te llamas Antón, cierto?
Sizin isminiz Anton, değil mi?
¡ Grigori! ¡ Antón!
Grishka!
¡ Antón!
Anton!
Antón, enviarás a alguien a casa de Ios KaIitin, Ie escribiré.
Anton, bir adam Kalitins'e mektubumu göndersin.
Gracias, Antón, retírate.
Teşekkür ederim, Anton.
- Katia. - Antón.
Memnun oldum.
Para usted soy simplemente Antón.
Soyadınız ne?
Hola, Antón.
- Merhaba, Anton.
Antón, ponte un abrigo.
Anton, palto giy.
Antón no se entromete en política ; no más de lo que hace con su pasado.
Anton, politikayla geçmişiyle uğraştığından daha fazla uğraşmadı.
Sólo en 1952, Antón regresa a Haarlem por primera vez... porque un amigo logró correctamente su doctorado en odontología.
1952 yılında, bir arkadaşının diş cerrahisi mastırına... kabul edilmesiyle Anton ilk kez olarak Haarlem'e döndü.
Antón Sala está a la vuelta de la esquina.
Anton'un odası hemen köşede.
Después de sus exámenes finales de medicina Antón se especializa como anestesista.
Son sınavlarını da verdikten sonra Anton anestezi ihtisası yaptı.
En el verano de ese año Antón, Saskia y Sandra asistieron... al funeral de un amigo del padre de Saskia.
O yılın yazında Anton, Saskia ve Sandra... Saskia'nın babasının bir arkadaşının cenazesine katıldılar.
Antón duerme durante quince horas
Anton on beş saat uyudu.
- Hola, Antón.
- Selam, Anton.
¿ Antón Pirulero?
Değirmencibaşı dansını?
Hoy mataron a Ludmilla y a Antón por mi culpa.
Ludmilla ve Anton, bugün benim yüzümden öldüler.
- Antón es mi vecino.
- Anton benim komşum.
Antón, carajo, viejo.
Ulan Anton, ne adamsın be!
/ En la planta alta de la librería, / pueden solicitar el autógrafo de Antón Prachenko.
Yazar Anton Prachenko'nun imzasını alabilirsiniz. Mağazamızın ikinci katında.
Antón, si sigues escribiendo así, esto será una bomba.
Anton, bu şekilde yazarsan, bomba gibi olur.
- Antón, ¿ es que tú me necesitas?
Anton, senin için gerekli miyim?
Antón, vamos a dormir.
Anton, uyuyalım.
Antón, mírate. Estás borracho.
Anton, şu haline bak.
Antón, no estoy para bromas.
Anton, şaka yapmıyorum.
Antón, ¿ estás loco?
Anton, delirdin mi?
¡ Antón!
Arabada ne yapıyorsun?
Antón, mírame.
Anton, bana bak. Ne ihtiyacın var...
Por favor, vete, Antón.
Seni affediyorum, git, Anton.
- Antón, ¿ seguro que estás sobrio?
Evet, Anton, gerçekten ayık mısın?
- Antón. - ¿ Qué?
Anton, Anton.
Antón me pidió que lo llamara.
Anton sizi aramamı söyledi.
Antón Prachenko.
Anton Prachenko.
Antón conoce varias chicas.
Görüştüğü bir kaç kız var.
- Antón no es un informante oficial.
- Anton resmi olarak bir muhbir değil.
Bueno, Antón, escucha...
Anlasildi Anton, dinle.
Sostiene que Antón ha sido enmarcada y la sangre y todo y boro.
Ve simdi bu mahkum Anton'The Pro " nun kan ve rus pancar corbasiyla bir tezgaha getirildigini iddia ediyor.
Antón estaba en lo cierto.
Anton hakli.
Bueno, Antón!
Tamam Anton, Dur!
Antón no se preocupa acerca de los diamantes.
Anton elmaslar hakkinda hiçbir bilgi vermedi.
- El arma tiene una Antón.
- Anton'The Pro'yu öldüren silah.