Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Apache

Apache перевод на турецкий

698 параллельный перевод
Se supone que es una apache, una pobre francesita, una golfa.
İkinci el eski bir elbise alın. Yoksul bir Fransız kız, sokak kızı gibi olması gerek.
¡ Todos a bordo para Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry y Lordsburg!
Dry Fork, Apaçi Kuyuları Lee'nin İskelesi ve Lordsburg yolcusu kalmasın!
Ahí habrá una tropa de la Caballería que los conducirá a Apache Wells.
Orada bir atlı birlik olacak, sizi Apaçi Kuyuları'na götürecekler.
De Apache Wells otra escolta los llevará a Lordsburg.
Oradan da başka bir birlik eşliğinde Lordsburg'e geçeceksiniz.
No me gusta nada conducir la diligencia a través de territorio apache.
Sevmediğim tek bir şey varsa o da bir posta arabasını Apaçi bölgesinden geçirmektir.
Es el viejo matarife apache Gerónimo.
Meşhur Apaçi kasabı Ceronimo'ymuş liderleri.
Querida, recibió órdenes de llevar los soldados a Apache Wells.
Askerleri Apaçi Kuyuları'na götürme emri geldi.
Si seguimos, podemos estar en Apache Wells al atardecer.
Şimdi, beyler, eğer hızlı gidersek, akşama Apaçi Kuyuları'nda olabiliriz.
A bordo para Apache Wells, Lee's...
Apaçi Kuyuları, Lee'nin İskelesi...
No vimos ni un apache, ¿ no, Curly?
Tek bir Apaçi bile görmedik, yanlış mı Curley?
Esa mujer es una apache.
Kadın bir Apaçi.
Quizás no sea tan malo tener una esposa apache.
Belki de Apaçi kadının olması kötü değildir, ha?
Ve por el sendero Apache hacia la misión.
Misyondaki Apache geçidini bul.
Cree que nuestra próxima parada será los Pozos Apache.
Sanırım bundan sonraki istikameti küçük kuyular.
Así que yo pienso que su próxima parada... será en los pozos Apache, donde se encuentran ahora.
Böylece düşündüm ki ikinci hedefleri şu anda bulunduğumuz yer olmalıydı. Yani doğruca küçük kuyulara gelmeliydiler.
O hacia el Pozos Apache, donde Perley nos espera.
Ya da küçük kuyulara gidin, Perley'yi mutlu edin diyordur.
Será mejor que me des esa arma, es difícil mantener tu calma si no estás acostumbrado a ellos.
O bir "Chiricahua Apache", para verirsen konuşur. Silahını bana versen iyi olur,... sinirlerine hakim olmalısın, buna alışık değilsin.
¡ Y en el quinto pino, Fort Apache!
Gökkuşağının sonunda da Apache Kalesi.
- Como una seda. ¿ Queda lejos Fort Apache?
Apache Kalesi ne kadar uzakta?
¿ Qué hacen aquí? Escoltar la diligencia de Fort Apache para O'Rourke.
Teğmen için Apache Kalesi'nden gönderilen ambulansa eskortluk yapıyoruz, efendim.
A no ser que Fort Apache proporcione transporte... a tenientes novatos... y deje a los comandantes ir en el coche de S. Fernando.
Tabii Apache Kalesi'nde ikinci sınıf teğmenlere ulaşım sağlayıp birinci sınıf subayları yürümeye bırakmak gelenek değilse.
"Al coronel Thursday se le releva de su cargo." "Irá a Arizona a Fort Apache." "Asumirá el mando de dicho fuerte."
Albay Owen Thursday mevcut görevlerini devredip Arizona'daki Apache Kalesi'ne gidip oranın komutasını üstlenecektir.
Hice lo que hice y acabé en Fort Apache.
Ben de yapacağımı yaptım. Apache Kalesi'ni boyladım.
Ningún regimiento mantendrá a un apache en la reserva... si él no lo desea.
Hiçbir birlik, bölük ya da alay Apaçileri kendilerine ayrılan bölgede tutamaz tabii onlar kalmak istemezlerse.
Tengo mis límites hablando apache.
Apaçi dilim yeterli değil.
De parte de los oficiales de Fort Apache. Gracias a los suboficiales y sus señoras... por esta estupenda fiesta.
Apache Kalesi subayları adına astsubaylara ve karılarına bu güzel parti için teşekkür ederim.
Como lo pide la tradición de Fort Apache... el coronel Thursday sacará a bailar a la mujer... del sargento primero, la encantadora Sra. O'Rourke.
Şimdi de Apache Kalesi geleneğine uygun olarak komuta subayımız, Albay Owen Thursday başçavuşumuzun sevgili karısı Bayan O'Rourke'u dansa kaldıracak.
Señoras y caballeros... los suboficiales de Fort Apache... les piden disculpas.
Bayanlar ve baylar Apache Kalesi astsubayları derin üzüntülerini iletir.
Les presento al gran jefe hereditario... de la nación apache : Cochise.
Beyler, Apaçi ulusunun büyük şefi Cochise'i takdim etmekten onur duyarım.
Estamos en territorio apache, ¿ no?
Apache topraklarındayız, öyle mi?
Hay unos cuantos apaches por aquí.
Buralarda birkaç tane Apache bulunur.
Se crió con los apaches. ¿ Apaches?
O Apache'lerle beraber büyüdü.
Hasta los apaches son más limpios que Ud.
Apache'lerin nefesi bile seninkinden daha temiz.
Los apaches han estado viviendo en ella.
Orada Apache'ler yaşamış.
Al poco tiempo, contratamos a 2 ó 3 jóvenes apaches... del viejo jefe Colorado.
Çok geçmeden yaşlı şef Colorado'dan iki ya da üç... genç Apache kiraladık.
Nos dijeron que esos apaches eran amigos suyos, ¿ no?
Apache'ler onların dostu olduğunu bize söylediler, değil mi?
Los apaches son de lo más charlatanes.
Onlar Apache'ler gibi konuşuyordu.
¿ Crees que enviaría a unos apaches borrachos contra Uds.?
Benim deli sarhoş Apache'lere geri döndüğümü mü düşünüyorsun?
Si no llega a ser por los apaches, quizá ahora seguiría pensando lo mismo.
Eğer o, gelenler Apache'ler olmamış olsaydı, ben belki hala, aynı şeyi hissedecektim.
Cuando llegó a Apache Junction, yo estaba esperándole.
Apache Junction'da arabadan indiğinde ben orada bekliyordum.
Volvamos a Apache Junction y tomemos una cerveza fría.
Apache Junction'a gidip soğuk bira içelim.
Walter, que es Apache, ha oído de su propia gente... el relato de lo que pasó.
Kendisi de bir Apaçi olan bizim Walter, olanların öyküsünü... kendi halkından işitmiş.
Es un Apache Chiricahua por lo que va a tomar tu dinero.
Çok şanslısın,... yardım edecek birini buldum.
Una cicatriz en la mejilla derecha y hablaba Apache como si fuera su propio idioma.
Yüzünün sağ tarafında bir yara izi varmış,... çok iyi Apache dili konuşuyormuş
'Habla Apache.'
Apache dilini konuşuyor.
Eso es dialecto Apache. Sí.
Bu, Apache dili.
¡ Fort Apache!
Apache Kalesi.
De camino hacia Fort Apache.
Görev için Apache Kalesi'ne gidiyorum, efendim.
Apache.
Apache.
Sí.
- Apache'lerle mi?
Apaches.
Apache'ler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]