Translate.vc / испанский → турецкий / Asano
Asano перевод на турецкий
104 параллельный перевод
Yoshio Asano Dirección Art :
Yoshio Asano Sanat Yönetmeni :
HIDEKI TAKAHASHI JUNKO ASANO, YUSUKE KAWAZU
HIDEKI TAKAHASHI, JUNKO ASANO, YUSUKE KAWAZU.
ISAO TAMAGAWA JUN HAMAMURA, ASAO ASANO
ISAO TAMAGAWA, JUN HAMAMURA, ASAO SANO.
¿ Hablando otra vez con Asano de tonterías sobre las artes marciales?
Muhtemelen yine Asano ile dövüş sanatları gibi gereksiz konularda muhabbet ediyordunuz.
¡ Tatewaki Asano, encargado de las puertas fronterizas ha llegado!
Sınır kapılarından sorumlu Tatewaki Asano huzurunuza geldiler!
HOSTAL ASANO
"Asano Pansiyonu"
Hostal Asano, dígame.
Asano Pansiyonu.
¿ Sra. Asano?
Bayan Asano?
Buenas noches.
Siz Bay Asano olmalısınız.
¿ Y la señora?
Bayan Asano nerede?
Llamo del Hostal Asano.
Asano Pansiyonu'ndan arıyorum.
Te hablé de él, fui al Hostal de Asano y me tocó ese obseso.
Birkaç hafta önce Asano Pansiyonundaki adam. Bütün gece üzerimden inmemişti.
Cartero. Carta certificada.
Haru Asano'ya taahütlü mektup var.
¿ Hostal Asano?
Asano Pansiyonu.
¿ El Hostal Asano?
Asano Pansiyonu.
Algunos piensan que eres un espía de la Mujer Lobo o de Lord Asano y sus Samurai.
Bazıları senin Kurt Kız ya da Asano Tanrısı samuraisinin casusu olduğunu düşünüyor.
Saludos Jigo. Verás, tengo al Emperador comiendo en la palma de mi mano. Y tu estás muy ocupada jugando a la guerra con Lord Asano.
- İmparator beni sıkıştırırken sen Asano tanrısıyla savaşmakla meşgulsün.
No deberías tener nada qué tratar con Lord Asano estando aquí ahora.
Asano tanrısının burada olmasında senin parmağın yok değil mi?
Cuando me entregues la cabeza del Espíritu del Bosque entonces volveremos y juntos acaberemos a Lord Asano.
Bana bir söz vermiştin. Ormanın Ruhu'nun kellesini bana verdiğin an Asano tanrısını birlikte yok edebiliriz. Ne dersin?
Hablando del diablo...
Asano'dan bahsetmişken...
Un mensajero de Lord Asano.
Asano'nun elçisi geliyor.
¡ Le traigo un mensaje de mi Lord Asano!
Size Asano tanrısından bir mesaj getirdim.
Los Samurai de Asano pensaron que nos emboscarían mientras los hombres no estaban.
Asano tanrısı erkelerimiz yokken burayı ele geçirebileceğini düşünüyordu herhalde.
Asano debió estar esperando a que dejáramos Ciudad de Hierro.
Demek Asano, Demir Şehri'nden çıkmamızı bekliyordu.
¡ Los Samurai de Lord Asano han atacado Ciudad de Hierro!
Asano'nun adamları Demir Şehri'ne saldırdı.
- Asano está esperando el amanecer.
- Asano şafağı bekliyor.
Tadanobu Asano en una
Tadanobu Asano
Pero... los padres de asano no parecen estar de acuerdo con esto
Ama... Asano'nın ailesi bunu kabul edecek gibi görünmüyor.
El Sr. Kusano ha estado acosando a la Srta. Asano
Kusano, utanmadan Bayan Asano'ya tacizde buluyordu.
Asano y Kusano deberían haber sido escuchados antes de tomar esta decisión
Önce, Asano ve Kusano dinlenilmeli.
Si no hablamos con los padres Asano el malentendido se mantendrá
Asano'nun ailesiyle konuşmazsak yanlış anlaşılma devam edecek.
Tengo una estrategia para alcanzar a la madre de Asano la llamo "Gracias Kusano"
Asano'nun annesine ulaşmanın planını yaptım ben. İsmi "Kusano, teşekkür ederim."
Así la madre de asano irá a la escuela e impugnará la decisión de suspensión
Asano'nun annesi okula gidecek ve kararın iptalini isteyecek.
Perdón, no estoy en la residencia Asano?
Pardon ama burası Asano'nun evi değil mi?
Asano, no jueges con esos juguetes peligrosos
Asano, tehlikeli oyuncaklarla oynama.
Usted es la mamá de Asano?
Asano'nun Annesi misiniz?
Kusano, Asano
Kusano, Asano...
La madre de asano no te odia ella sólo expresa su preocupación
Asano'nun annesi kötü şeyler söylemiyor. Sadece endişelerini dile getiriyor.
La falsa acusación de que está acusando a Kusano y Asano que envío un fax
Kusano'nun Asano'yu rahatsız ettiğine dair yaptığın yalan suçlama... Bununla ilgili bir faks...
Tadanobu Asano
Tadanobu Asano
Traducido y adaptado en la versión uncut :
Tadanobu Asano
"Estos Señores de la Guerra, Nagamasa Asano, Kiyomasa Kato..."
"Aşağıdaki üç Savaş Lordu, Nagamasa Asano, Kiyomasa Kato..."
Nagamasa Asano es mi nombre.
Nagamasa Asano'dur adım.
El clan de Asano está encubriendo el hecho, pero Nagamasa fue asesinado.
Asano Klanı gerçeği gizliyor, ama Nagamasa bir suikasta kurban gitti.
Nagamasa Asano, Kiyomasa Kato...
Nagamasa Asano, Kiyomasa Kato...
ASANO Tadanobu
ASANO Tadanobu
No. 19, Miss Asano Hitomi.
19 numara, Bayan Hitomi Asano.
Asano Nagamasa. Kato Kiyamasa.
Asano Nagamasa, Kato Kiyamasa.
Servimos a la Casa de Asano, de Ako, en la provincia de Banshu.
Biz, Banshu ili Ako klanından Asano hanesine hizmet ediyoruz.
Kichiemon Terasaka, dirígete a la colina Nanbu, en Akasaka, y comunica a la viuda del señor Asano lo que has visto.
Terasaka Kichiemon... Şimdi Akasaka'daki Nanbu Tepesine git ve Lord Asano'nun dul eşine gördüklerini anlat.
CAST
HIDEO MUROTA - HIRO YUKI SANADA MAYUMI ASANO - ICHIRO NAKATANI