Translate.vc / испанский → турецкий / Aski
Aski перевод на турецкий
60 параллельный перевод
Sí, probablemente sea lo mejor. ¡ Por Dios!
Muhtemelen boylesi daha iyidir. # Yaz aski... - Bunu hatirliyorum iste.
Estoy enferma y cansada que los hombres usen el amor como una enfermedad
Aski bulasici bir hastalik gibi gören erkeklerden biktim usandim.
¡ Raja está enamorado!
rajanin aski var!
Mis queridos amigos, estamos aquí en ésta Iglesia... para que el Señor selle y fortalezca su amor... en presencia de éste Ministro de la Iglesia y la comunidad.
Sevgili dostlarim, bugün bu kilisede bir araya geldik... burada hazir bulunan bu topluluk önünde... Tanri bu aski güclendirsin ve mühürlesin.
Pero hoy aconteció por primera vez que a causa del amor de alguien, un amigo se hizo un mendigo.
Fakat bugün ilk kez, birisinin aski yüzünden o kisinin dostu bir dilenci oldu.
Ni aún recompensaste nuestra amistad.
Aski birak, dostlugumuza bile baglilik göstermedin.
Si los mayores pudieran recordar su primer amor quizás no pensarían que lo hacemos tan mal
ilk aski hatirlaticak seyler yapmak belkide bu yaptigimiz en buyuk hata
¿ Pero sabes que?
Aski biliyorum.
Es amor adolescente.
Bu sadece bir ergenlik aski.
¿ El amor?
Aski?
Mi vida, podría entregarla por mi amor...
.. bu hayat, aski silmeli vazgeçmeli...
¿ Por qué dormir con un tipo que no conoces una noche?
nasil oluyorda... tanimadigin bir adamla icip sarhos olup yatmak ve aski bulmaya calismak mantikli oluyor? ozgurluk oluyorda bizimki olmuyor? ben bundan bahsetmiyorum yaptigimiz secimlerden bahsediyorum.
El paciente que estaba grave murió solo mientras el amor de su vida está literalmente en la habitación de al lado.
Trajik hasta aski gerçekten yan odadayken yalniz basina ölüyor.
Si ésta fuese una paciente cualquiera con una estúpida locura y nada más Él es ¿ Me estás diciendo que que te enamoraste de una paciente que tienes en terapia?
Sadece bir hastanin aptalca aski olsaydi bana tedavi ettigin bir hastana asik oldugunu mu söylüyorsun?
-... ¿ sientes que mereces ese amor?
- Bu aski hakediyor musun?
Te da noches de insomnio uno tiende a soñar de día te enseña lo que significa amar a alquien.
Gece uyutmaz.. Hayallere dalinir.. .. aski bulman için birisi sana Ne ögretir.'
Encontré este amor tres veces... 1996... fue un año fantástico.
Bu aski üç kez buldum 1996.. fantastik bir yildi. Tesekkürler Narsimha Rao
Has cerrado tanto tu corazon, que ni tu pudiste ver su amor ni pudo su amor alcanzarte.
Kalbini öyle siki kapatmissinki, ne onun askini.. .. görebiliyorsun ne de onun aski sana ulasabiliyor.
El amor que siempre quisiste...
Aski her zaman istedin..
Es dificil encontrar el amor, pero una vez encontrado es facil perderlo...
Aski bulmak zordur, ama bulunca da kaybetmesi çok kolaydir..
Luchó por amor
Aski icin savasti
Cuando te miro, Veo el amor
Sana baktigimda, o aski grüyorum
No te burles del amor de los pobres
Fakirlerin aski ile alay eder.
Y usted sr. cura : Usted habla de amor al prójimo.
ve siz Peder : sonradan aski konusuyorsunuz.
"El amor es el infierno. Tendrás que vender..."
Aski cehenneme sat.
¡ Fuego! " " El amor es el infierno. Tendrás que vender... "
Aski cehenneme sat.
Demuéstrame el amor, eh..
Bana aski goster, eh.
Nos dirigimos a la larga galería dónde la leyenda cuenta que William Wallace Simpson luchó con Richard de Gere para conseguir el amor de Lady Marion,
Buyuk galeriye ilerleyelim, William Wallece Simpson'in, Lady Marion'un aski icin
Pero el amor de Alex y Jessica nos recuerda que...
Fakat Alex'le Jessica'nin aski bizlere- - " Mosby dügünde yine kafayi YEDİ...
* Pero el amor de Alex y Jessica nos recuerda que... *
# Fakat Alex'le Jessica'nin aski bizlere- - #
No por amor a la vida.
HAYATININ ASKI MI?
Tu crees en el Todopoderoso Ala y ahora estaras con el!
Sendeki Allah aski olsaydi simdi onun yaninda olurdun!
Los dos son buenos chicos, Ambos merecen lo mejor, quiero amor.
Ikisi de cok iyi cocuklar, ikisi de en iyisini hak ediyor, aski ariyorlar.
Se trata de una valiosa y rara cualidad en un hombre... cuando el amor y el sexo van de la mano.
Bir erkegin seksi ve aski bir arada arzulamasi hos ve nadir bulunan bir özelliktir.
Mi fe y mi verdadero amor... y mi futuro hijo bi racial.
inancimi ve gerçek aski. Bir de ileride dogacak olan melez çocugumu.
Tú eres el amor de mi vida.
Sen benim hayatimin aski sensin.
Jóvenes enamorados.
Gençlik aski.
Supongo que se puede decir que disfruto haciendo el amor en una película, y ahora no tengo que hacerlo yo solo.
sundan diyebiliriz ; filmlerime aski koyup "çekmeyi" seviyorum ve bu defa tek basima yapmak zorunda degilim.
"¡ El amor secreto de MIYAKO SAIJO!"
MIYAKO SAIJO'NUN GİZLİ AŞKI! AMOUR'UN KASIM SAYISINDA!
RECUERDA AL AMOR JOHN LENNON 1980
AŞKI HATIRLAYIN - JOHN LENNON 1980
El Amor de Julia ( JULIA'S LOVE ).
JULIA'NIN AŞKI
¿ Dónde más puedes encontrar dos "amores a primera vista"?
Baska nerede iki kez ilk goruste aski bulabilirsin?
EL ROMANCE SECRETO DE SAM
SAM'İN "GİZLİ" AŞKI
AGATA Y LA TEMPESTAD
AGATA ve FIRTINA AŞKI
LA ÚLTIMA OBRA PÓSTUMA.
POSTHUMOUS AŞKI BULUNCA
Creí que te odiaba.
bu hayat, aski silmeli vazgeçmeli...
Por mi amor, mi dulzura...
Sevgilim, bu aski silmeli vazgeçmeli..
Por eso decidimos hacer una historia romántica y trágica titulada "La pasión del chófer".
Acıklı bir aşk hikâyesi yapmaya karar verdik. Adı da "ŞOFÖRÜN AŞKI"
El día que encuentres el verdadero amor...
Gerçek aski bulunca...
¡ Oh... Dios... mío!
HAYATIMIN AŞKI
Primero tenemos sexo, y despues pensamos si fue amor o no.
öncelikle sevişme olur daha sonra aşki düşünürüz.