Translate.vc / испанский → турецкий / Askim
Askim перевод на турецкий
85 параллельный перевод
Mi amor.
Askim?
Porque, amor mío, tengo que estar en contacto... con los cabos sueltos de este confuso asunto si quiero encontrarle sentido.
Bak askim, bu deli saçmasi isi çözeceksem... olaya öyle ya da böyle karismis herkesle baglantimi korumaliyim.
- Encuéntrame rápido, quiero...
- lütfen, Çabuk gel.istiyorum.. - Evet, Askim.
Hazlo por mi.
Askim benim.
Pero estoy alegre, el amor ha dado un nuevo significado a mi vida.
Ama ben memnunum, askim hayatima yeni bir anlam verdi.
Amor, Cariño, ¿ Puedo decir algo?
Askim, tatlim, birsey söyleyebilirmiyim?
Él y los Mutados han esclavizado a nuestro pueblo. Mi amada Shanna y muchos otros están presos en su ciudadela.
Sen ve mutantlarin, bu topraklarin insanlarini kölelestirdi,... çogunu tapinaga götürdüler, askim Shanna da götürülenler arasinda.
No tengo nada que darte a menos que mi amor.
Sana askim haric verecek hicbirseyim yok.
Te lo juro por tu amor por mí. Pase lo que pase, nunca voy a romper la confianza en mí.
Askim üzerine yemin ediyorum ki her ne olursa olsun, bana olan güvenini asla yikmayacagim.
Más tarde, amor, podemos esperar hasta más tarde.
Daha sonra askim. Hepsi daha sonraya kadar bekleyebilir.
Mi amor por ti sigue siendo... más alto que el Himalaya.
" Sana olan askim Himalayalar'dan...
Y que mi amor por ti nunca morirá.
"... ve sana olan askim asla bitmeyecek.
No me importa si lo hago, amor.
Gelirsem ürkmeyesin askim?
Llámale "amante".
Ona "askim" diyeceksin.
Llama amante a tu amante siempre que puedas.
Askina olabildigince sik "askim" demelisin.
Amante.
Askim. Askim.
- Amante. - Amante.
Askim.
Me encanta la estimulación erótica previa, amante.
Seninle on sevismeye bayiliyorum, askim.
Bien, primero que nada : ¿ se dicen "amante" mutuamente?
Oncelikle, birbirinize "askim" diyor musunuz?
Pero dijo "Mi Querida Dama"
- "askim olan bayan" dediki - onu gercekten seviyorum.
tengo amistad, amor, quimica, biología...
Benim arkadasligim, askim, kimyam ve biyolojimde var..
- Gracias, cielo.
- Sagol, askim..
Mi amor! Mi amor, regresa ya
Askim, askim, geri dön hemen
Mi amor! Mi amor, regresa ya
Askim, askim, geri dön hemen simdi beni Allah bile unuttu
Mi amor te arrastró hasta aquí, ¿ no?
Benim askim sizi dönmeye zorladi, degil mi?
Pero mi amor nunca se desvanecerá, ya verás...
Askim asla solmaz, bunu göreceksin.
Hola, amor. - ¿ Qué tal?
Selam askim.
Giran hacia Askim.
Askim'e doğru kapatıyorlar.
No, no en Askim.
Hayır, Askim'de değil.
Están en Askim.
Askim'deler.
"Mi amor es verdadero."
~ Sana olan askim gerçek. ~
" Que impulso tan valioso...
~ Janani, askim...
" El amor... oh mi amor.
~ Askim, askim, ah askim.
"Déjame... necesito paz."
~ Git askim git. Git askim git. ~
No necesito verte. "
Git, askim. ~
"Todas mis acciones, mi amor... me hacen daño."
~ Dogundugun her yer yaniyor, git askim. ~
es mantenerme a raya. "
Git, askim. ~
"Con mi destino poco claro. Siento pena, adiós amor."
~ Kaderim benimle oyun oynuyor gibi, git askim. ~
Vete, mi amor, necesito estar solo. "
Sana ihtiyacim yok, git askim, git. ~
los deleites de tu amor. "
Bunu asla unutmayacagim, askim. ~
Asi es como YO os amo.
İşte böylesine seviyorum sizi, AŞKIM.
Aquí yace Absurda Yelp. ¡ Una obra maestra la que hemos hecho!
SAÇMALIK, BİRİCİK AŞKIM...
Elige, Rodin.
Neredeydin, askim?
"¡ Llámame, Galán!"
ARA BENİ AŞKIM!
He'mosa e'es tú, a'iga'ía, co'o Tirsa.
Çok gü'ee'lsin. Askïm, Tirzah gibi.
"mi amor es como fuego"
" Aşkim bir ateş gibi
" dijiste que tu luz por mi estaba muriendo'"
" Aşkim bitti dedin
MI AMOR basado en la novela "Una Historia de Amor" de Shmelyov
AŞKIM Shmelyov'un "Bir aşk hikayesi" romanından esinlenmiştir.
Feliz Cumpleaños mi amor Te amo, Gerry
MUTLU YILLAR AŞKIM. SEVGİLERİMLE, GERRY.
Amante.
Askim.
Quizás esto es lo que quería.
AŞKIM BUGÜN SAAT 2'Yİ 2 GEÇE ÖLDÜ Motordan inin, efendim. Belki de ben bunu istiyorumdur.