Translate.vc / испанский → турецкий / Asleep
Asleep перевод на турецкий
15 параллельный перевод
El gringo esta durmiendo, imagino.
The gringo is asleep, I imagine. That's all right.
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
Al Café Cactus, a oír a Asleep at the Wheel.
Kaktüs Kafe " ye. Asleep at the Wheel çalıyor.
¿ Alguien más quiere ir a ver ese conjunto?
Asleep at the Wheel " i görmek isteyen başka biri var mı?
I just fell asleep after taking a flu medication.
Grip ilacı aldığımdan uyuyakalmışım.
Riendo dormido despertar solo
Laughing asleep Waking alone
Su uso dramático del contraste fue un gran salto durante el barroco... la técnica de ese momento en particular "Cupido Dormido".
Kontrastlardaki dramatik kullanımı Borak döneminde sıçrama oldu. Ve ardından Cupid Asleep resmi yapıldı.
Asleep, del álbum Louder Than Bombs.
Uyumak. Lauder than Bombs'ın.
Recibí una harmónica, un set de poesía magnética, y un libro sobre Harvey milk, una cinta con la canción Asleep, dos veces.
Bir armonika aldım. Bir Manyetik Şiir Seti. Harvey Milk hakkında bir kitap.
Te fuiste a casa a escuchar Asleep, escribiste un poema...
Sen eve gittin. Uyumak'ı dinledin. Bir şiir yazdın.
Mientras tú dormías y yo salí a caminar, empecé a oír las voces
d WHEN YOU WERE ASLEEP AND I WAS OUT WALKING. d d THE VOICES STARTED TO SPEAK. d
# No quiero dormir # # Porque te extraño, cariño # # Y no quiero extrañar nada #
d I don't want to fall asleep d d'Cause I miss you, babe d d And I don't want to miss a thing d
Estaba muy ansioso para dormirme.
I was too excited to fall asleep.
# Y el mundo estaba dormido a nuestro alboroto latente
? And the world was asleep to our latent fuss
Espero quedarme dormido.
I really hope I can fall asleep.