Translate.vc / испанский → турецкий / Assassin
Assassin перевод на турецкий
65 параллельный перевод
Ahora, el anciano que hizo que aquellos de sus jóvenes a quienes había elegido para ser sus Hashishin sus asesinos, le fuera dado una poción para provocarles un sueño profundo y ser llevados al jardín así, cuando se despertaban creían que estaban en el paraíso.
İhtiyar adam haşhaşin - afyonkeş - olarak seçtiği gençlerin iksirle derin bir uykuya dalmalarını ve assassin - suikastçı - olmalarını sağlıyordu. Onları bahçeye taşıyarak uyandıklarında cennette olduklarına inandırıyordu.
Asesino con hijo.
Assassin ve oğlu.
¡ Asesino, muéstrate!
Assassin, çık dışarı!
Temporada 01 - Capítulo 22 The Assassin "El Asesino"
Çeviri : blackmilk Temmuz 2008
Violado económicamente.
nbsp Sausage Assassin.
El Sirviente Assasin...
Hizmetkar Assassin...
Sirviente Assassin... Yo soy...
Hizmetkar Assasin, ben...
¡ Sirviente Assassin!
Şimdi benim atağıma karşı dayanabilecek misin, görelim, Hizmetkar Assassin!
Assassin?
Duellomuzu bitirmeyi düşünmüyor musun, Assassin?
y he luchado contra el Sirviente Assassin.
Ryuudouji tapınağına gittim ve Hizmetkar Assassin ile savaştım.
Assassin.
Assassin...
Assassin...
Assassin...
Assassin está bien.
Assassin iyi aslında.
Tenemos que parar esto ya. así que usar a Excalibur como estrategia de ataque está fuera de discusión.
Bunu hızlı bir şekilde durdurmamız gerekli. Ryudouji tapınağına giden dağ yolunu koruyan Assassin bir yana, hala orada yaşayan insanlar var, bu nedenle atak stratejimiz olarak Excalibur'u kesinlikle kullanamayız.
del tipo asesino. del tipo mago.
Suikastlerin Hizmetkarı Assassin, ve büyücü Hizmetkar Caster.
Pero quien invocó a Assassin fue Caster.
Ama Assassin'i çağıran Caster'dı.
Entiendo... así que esa habilidad le permitió invocar a Assassin.
Anlıyorum... Caster, büyücü Hizmetkar, bu yeteneği de onun Assassin'i çağırmasına olanak sağladı.
el único problema es Assassin.
O zaman tek problem Assassin.
Soy el Sirviente Assasin... Sasaki Kojirou.
Hizmetkar Assassin, Sasaki Kojirou.
El es Snake Da Assassin, mi VP.
Bu yılan Da Assassin, benim birinci adamım.
Sr. Assassin.
Mr. Assassin.
y usted, Sr. Assassin.
Ve senin içinde, Mr. Assassin.
Hay algo en él que inmediatamente le hizo confiarse y para mí, solo era un trabajo más.
Çok büyük olay! Yediden birinin işi bitti bile. Assassin öldürüldü!
Mi expectativas eran muy altas, pero al mismo tiempo, todo tenía que ver con lo que pasara en los Estados Unidos.
Assassin kimsenin umurunda değil.
- Sí. Seria. Y luego cuando llegas a conocer a Hugh, es muy gracioso.
şu an Assassin'in saf dışı kalmasına sevindim.
Y todavía sigo teniendo la misma impresión sobre Sergio pero es un poco más misterioso de lo que yo pensaba.
Assassin nasıl öldü? Aptal. Assassin'i yenen Hizmetkâr'ı soruyorum sana.
Y con el tiempo me hice un gracioso. Conseguí vuestra atención, y entonce os hice reír.
Efendiler Assassin'in öldüğünü sanıp tedbiri bırakırlar.
Los estás interpretando como gente que realmente se preocupa, y todos se hicieron policías porque les importaba.
Gerçek olamayacak kadar kusursuz. Assassin'in girişiyle Tohsaka'nın Hizmetkâr'ının karşılık vermesi arasındaki zaman dilimi çok kısa.
Pasan cosas, las cosas cambian, pero la esencia de por qué lo hacen, de eso trata esta serie.
Assassin'in varlığını gizleme yeteneği olduğundan önceden fark edilmesine inanmak çok güç.
¿ Diríais que la serie, en cuanto a la relación dentro y fuera de cámara es algo importante y la relación en sí misma ha crecido y mejorado a lo largo de los años, y ha hecho que la serie sea mejor que el primer día?
Tohsaka neden Hizmetkâr'ını herkesin gözü önünde sergilesin ki? Bir sebebi vardır herhalde. Assassin'in Efendisi'ne ne oldu?
Asesino Actual, el Padrino necesita su informe lo antes posible.
Assassin, başkan acilen durum raporunu istiyor.
Asesino Dos Tres, aquí Asesino Actual.
Assassin iki üç, ben Assassin.
Asesino, aquí Asesino Dos Tres.
Assassin, ben Assassin iki üç.
Asesino Actual, aquí Padrino.
Assassin Actual, ben başkan.
Asesino Actual, aquí Padrino Cinco.
Assassin Actual, ben başkan beş.
Padrino Cinco, aquí Asesino Actual.
Başkan beş ben Assassin Actual.
Ahora, el anciano que hizo que aquellos de sus jóvenes a quienes había elegido para ser sus Hashishin sus asesinos, le fuera dado una poción para provocarles un sueño profundo y ser llevados al jardín así, cuando se despertaban creían que estaban en el paraíso.
İhtiyar adam haşhaşin-afyonkeş olarak seçtiği gençlerin iksirle derin bir uykuya dalmalarını ve birer assassin-suikastçı olmalarını sağlıyordu. Onları bahçeye taşıyarak, uyandıklarında cennette olduklarına inandırıyordu.
Assassin's Creed : Lineage "Episode 3" Traducido y Corregido por :
Çeviri : hamunaptra35
Recuérdalo, asesina, viniste a recuperar el ADN clon.
Hatırla Assassin, senin görevin, Klon DNA'sını ele geçirmek.
Episode 7 Assassin
Sezon Bölüm 7
Los secretos de la planta nuclear de tu padre. por una minimoto asesina.
Babanın çalıştığı nükleer santralin bilgilerine karşılık Street Assassin motosikleti alacaksın.
Estamos haciendo un remake de "Shogun Assasin".
Shogun Assassin'i yeniden çekiyoruz.
Fuentes policiales sospechan que Billy Stearn, quién recibió entrenamiento con espadas mientras se preparaba para su papel en "Shogun Assassin" tenía el entrenamiento y el motivo para infligir el daño sobre la cantante y su amante.
Polis kaynakları, Shogun Assassin'in yeniden çevrimi için kılıç eğitimi alan Billy Stearn'den şüpheleniyor, kendisi şarkıcı ve sevgilisine böyle bir zarar verecek sebebe ve eğitime sahip.
Yo tengo una PlayStation 3 y el nuevo Assassin's Creed.
Bende PS3 ve yeni Assassin's Creed oyunu var.
¡ ACSOL!
Assassin's Creed : Summer of Love mı?
Y tengo "Assassin's Creed III".
Haklısın. "Assassin's Creed III." var.
ASESINO DEL SHOGUN
SHOGUN ASSASSIN
Enrico, ¿ tú estabas tan seguro respecto a la serie caundo se emitió por primera vez? - Seguí su ejemplo.
Assassin öldürüldü mü?
Y cómo se preocupan por los demás y cómo se quieren y cómo todo lo que hacen por las mismas razones comunes.
Tohsaka'nın evini bir sen izlemiyordun. Yani herkes Assassin'in öldüğünü biliyor.
- = [TheSubFactory] = - Orgullosamente Presenta :
Assassin's Creed :
Quirúrgicamente.
Like an assassin.