Translate.vc / испанский → турецкий / Aux
Aux перевод на турецкий
43 параллельный перевод
Creo que un Caneton aux cerises.
Mesela "Caneton aux cerises."
Tenemos un gran pedido para "Panaris aux Canaries" y no podemos proporcionar Vesoul... Esta es le Editora Charron.
Büyük bir sipariş aldık. "Kanarya Adaları'nda Paskalya", çok tutulan bir eser oldu.
Es... 7... bis... Calle de Nadir con Pommes.
It's 7 bis rue du Nadir aux Pommes.
¿ Y luego un rôti de veau avec asperges et petits pois, o un épaule de mouton aux haricots et pommes de terre sautées?
Sonra belki kuşkonmaz ve bezelyeli dana rosto ya da taze fasulyeleri kuzu biftek.. ... ve yanında elma dilimli patates.
Había sopa de tortuga, pollo al curry, salmón con cebolleta, filetes de venado aux piments, filet de sole con salsa de trufa, alcachofas con pimientos, urogallo escocés al whisky, helado de frambuesa y platillos salados.
Kaplumbağa çorbası, köri soslu tavuk somon balığı geyik bifteği mantar soslu fileto biberli enginar ve viskili İskoç kekliği. Ahududu, buz...
- Tomaré "Quaile Ohesa".
Hayır, Ben... sanırım Cailles aux Raisin alacağım, bıldırcın. - Çok güzel.
Me vuelvo París. Calle la Butte aux Cailles 14.
Artık Paris'e Butte aux Cailles'e dönme vakti geldi.
¿ O la de París?
Butte aux Cailles'i mi?
¿ Disfrutó su rognons de veau a los chanterelles?
Rognons de veau aux chanterelles'i beğendin mi?
Place aux Herbes Núm. 6, Nîmes.
6 Place aux Herbes, Nimes.
Te pediré gateau aux poires.
Sana gateau aux poivres ısmarlayacağım.
La mousse de canard aux bales sauvages.
La mousse de canard aux baies sauvages.
Fuimos a la arbolada, a una presentación de moda, escupimos desde la aguja espacial.
Botanik bahçesine, bir defileye ve bir "La Cage Aux Folles".. ... matinesine gittik. Uzay İğnesinden aşağıya tükürdük.
Es un platillo muy sabroso.
Mon assiette aux saveurs. Lezzetli yemeklerim kokuyor.
Lo mejor es que disfruten...
Et maintenant, mon assiette aux saveurs.
- ¡ Aux ¡ l ¡ o! - Voy a subir.
Yardım edin!
~ Los cuerpos de atletas?
Aux corps d'athlètes?
Una "tourte de filet de boeuf aux rognons".
Hamurlu biftek ve böbrek yahnisi.
Y aquí tienen el incomparable La Musique Aux Tuileries de Manet.
Ve bu "Tuileries'teki Müzik" tablosu bize Manet'in eşsizliğini sunar.
¡ Aux ¡ l ¡ o!
Yardım edin.
El hacía una fabulosa puta "tarte aux pommes" con nata montada.
Harika kremalı, elmalı turta yapardı.
Fui totalmente ignorada en mi propia fiesta y tuve que escuchar a una cocinera cantando a pleno pulmón toda la noche.
Kendi partimde ihmal edilmem yetmiyormuş gibi bir de kafadan rahatsız bir yemek organizasyoncusunun "La Cage.. ... Aux Folles" müzikalini mahvedişini dinlemek zorunda kaldım.
Justamente hablábamos de "La Cage aux Gordo".
Biz de tam Şişkolar Kafesi'nden konuşuyorduk.
Charlotte aux Poires.
Charlotte aux Poires.
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Chocolate Chiffon, Mille-feuille aux Fraises.
Chocolate Chiffon, Mille-feuille aux Fraises.
- Framboises Delice.
- Delice aux Framboises.
Charlotte aux Poires y..
Charlotte aux Poires ve...
- El botón auxiliar.
- Aux düğmesine bas.
¿ Sabes cuál es el valor estimado en el mercado de "La Rubia con los Pechos Desnudos"?
La blonde aux seins nus'un değerinin ne olduğunu biliyor musun?
En las afueras del Parque de los Ciervos la Pompadour le hizo al Rey una especie de harén.
Pompadour tarafından oluşturulan, Parc aux Cerfs denilen harem gibi bir yerden yeni çıkmış.
Lo que podría explicar por qué he visto La jaula de las locas 16 veces.
Ki bu, La Cage Aux Folles oyununu on altı defa izlememi açıklıyor.
Potage aux choux à la russe.
O lahana çorbası mı? "Potage aux choux à la russe" ; beyefendinin sipariş ettiği gibi.
¡ Potage aux choux à la russe!
Potage aux choux à la russe! ( Rus lahana çorbası )
En Pointe-aux-Oies.
Pointe-aux-Oies'de.
Permitanme aux de vuelta en Lisa entonces.
Lisa'nın anılarına yeniden yollayın beni.
Durante la Segunda Guerra Mundial, el Oeuvre de Secours aux Enfants sacaba niños judíos de contrabando de Francia a Suiza.
2. Dünya Savaşında "Çocuk Yardım Cemiyeti" yahudi çocukları Fransa'dan İsviçre'ye kaçırdı.
huevos con cerdo ; huevos y cerdo... huevos, bacon, salchicha y cerdo... cerdo, huevos, cerdo, cerdo, bacon y cerdo... cerdo, cerdo, cerdo, huevos y cerdo... cerdo, cerdo, cerdo, cerdo, cerdo y judías... cerdo, cerdo, cerdo y cerdo... o langosta thermidor aux crevettes con salsa mornay... con paté de trufa, coñac, un huevo encima y cerdo.
Yumurta, pastırma ve konserve jambon. Yumurta, pastırma, sosis ve konserve jambon. Konserve jambon, pastırma, sosis ve konserve jambon.
Podríamos ir a ver La Cage aux Folles.
Gidip La Cage Aux Folles'i izleyebiliriz.
Ah, les cervelles aux beurre!
Cervelles au beurre!
- ¿ Usted vio La jaula de las locas?
-'La Cage Aux Folles'u görmüş müydün? - Hayır.
¿ Qué es "Aux"?
- AUX ne?