Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Ballad

Ballad перевод на турецкий

34 параллельный перевод
Y me pregunto si cada uno de nosotros acabaría de la misma manera, ya que nadie puede decir por qué rojo Infierno su alma ciega vagabundeará.
"Yoksa bizden de biri Böyle mi yitirecek yaşamının sonunu, Kim ister, kim yönelir kızıl bir Cehenneme Körükörüne döndürsün kaderinin yolunu." Reading Zindanı Balladı Şiir :
"Sólo el amor puede mostrarte el camino".
Çağımızın balladı. "Only Love Can Lead the Way."
Ballad, enséñanos cómo se baila.
Ballad, güzel bir parça çal.
- Sube al caballo, Ballad.
- Bin, Ballad.
- ¡ Ballad!
- Ballad!
¡ Ballad!
Ballad!
- ¡ Alto, Ballad!
- Bekle Ballad!
Como tú se la diste a Ballad.
Senin Ballad'a tanıdığın gibi mi?
La balada del Café Triste.
The Ballad of the Sad Cafe.
LA BALADA DE UN SOLDADO
BALLAD OF A SOLDIER ( Askerin Türküsü )
Winterballade, paquete de 25, 20 pfennigs.
Winter Ballad : 25'li paket 20 fenik.
Es de Oscar Wilde, La Balada de la Cárcel de Reading.
Oscar Wilde, Reading Zindanı Balladı.
¿ No querés que te regale un romancero español?
İspanyol ballad'ları ile ilgili bir kitap ister misiniz?
A corrido is a Mexican ballad.
Meksika Halk şarkısı.
Pero tienen una colección de baladas poderosas.
Ama çok sağlam Power Ballad koleksiyonları var.
BALADA
BALLAD Çeviri : kayra
¿ Y cuando miel a la miel, puedo miel la miel?
Balı balladıktan sonra bal ballayabilir miyim?
¿ No tiene que ser un poco más como una balada?
Biraz daha ballad tarzında olmasını istemez misin?
Cada víctima tenía su propia balada de piano.
Her kurbanın bir piyano balladı var.
¡ Una balada!
- Ballad!
Vale, ¿ entonces por qué no buscamos una canción que ponga a todo el mundo de pie en el Balcony en lugar de una balada que les haga dormirse?
- Tamam, o zaman onları uyutacak ballad yerine balkona çıkaracak bir şarkı aramıyorsun?
La Balada de Flim-Flam Man. ¿ La qué?
The Ballad of the Flim-Flam Man gibiyiz.
¿ Es una balada potente?
Oh, güçlü bir ballad mı?
Y después de devolverte el brillo, te di una oportunidad.
Yağlayıp balladıktan sonra sana bir fırsat verdim.
Yo, Bajirao Ballad hijo del fallecido Balaji Vishwanath, me considero apto para este cargo.
Ben Bajirao Ballad Late Balaji Vishwanath'ın oğlu, bu göreve layık olduğumu düşünüyorum.
¡ El Peshwa Bajiro Ballad!
Peshwa Bajirao Ballad!
Bajirao Ballad romperá las cadenas de la derrota.. .. y desplegará victorioso la bandera azafrán.
Bajirao Ballad yenilginin tüm prangalarından kurtulacak ve zaferle safran rengi bayrağı dalgalandıracak.
El Peshwa decreta que dos fincas sean donados a Mastani Bajirao Ballad.
Peshwa'nın izniyle iki köy ve bir bölge Mastani Bajirao Ballad'a verilmiştir.
Kashi Bajirao Ballad.
Kashi Bajirao Ballad.
El Peshwa Bajirao Ballad.
Peshwa Bajirao Ballad gibi.
La balada de Joe Dirt.
The Ballad of Joe Dirt.
Es una especie de balada rock con una historia épica de superhéroes.
Daha çok power ballad, destansı bir süper kahraman öyküsü gibi.
"The Ballad Album" de Nazaret.
Nazaretin balad albümü
... y su Primer Ministro fue Bajirao Ballad.
Kral Shahu Maharaj'ın Maratha İmparatorluğu'nun dizginlerini eline aldığı ve vezirinin Bajirao Ballad olduğu dönem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]