Translate.vc / испанский → турецкий / Battlestar
Battlestar перевод на турецкий
230 параллельный перевод
Ah, "Batalla galáctica".
Ooh... Battlestar Galactica.!
Son los poderosos robots de la Estrella Galáctica versus los robots gay de Star Wars.
Battlestar Galactica'nın kudretli robotlarına karşı Star Wars'ın gay robotları.
Debo morir en la pose clásica de Lorne Greene de Battlestar Galactica.
- Beton katılaşıyor. Hayatım, Battle Star Galactica'daki klasik Lorne Greene pozuyla sona ermeli.
Como cuando dijiste que no habia dos partes de "Battlestar Galactica"
Battlestar Galactica'nın 2 bölümden oluşmadığını söylemen gibi.
¿ Cómo se llama ese libro Battlestar Galactica?
O kitabın adı ne demiştin... Battlestar Galactica mıydı?
No cambien, porque ya viene El Foro de Galáctica.
Battlestar Galactica Forum için bizle kalın.
Bienvenidos al Foro de Galáctica.
Battlestar Galactica Forum'a hoş geldiniz.
Ahora, en ningún lado este axioma es más evidente que a bordo de la famosa Battlestar Galactica.
Dünyaca ünlü savaş yıldızı Galactica'nınki kadar... etkin bir yapı yoktur.
Se supone que es una Battlestar, no un museo.
Bu, Savaş Yıldızı olmalıydı ama müze oldu.
El Almirante Nagala ha tomado personalmente el comando de la flota a bordo de la Battlestar Atlantia seguido por la completa destrucción de los cuarteles de la flota Picon en la primera ola de ataques.
Amiral Nagala Savaş Yıldızı'nın Atlantia'ya götürdü ve filonun komutası ondaydı. Ne yazık ki saldırının ilk dalgasında Picon Filosu ve Karargahı tamamen yok oldu.
Un reporte dice que un battlestar completo perdió energía justo antes de hacer contacto con el enemigo.
Bu rapora göre Savaş Yıldızı düşmanla çatışmaya girmeden hemen önce gücünü tamamen kaybetmiş.
La Battlestar Atlantia ha sido destruida.
Savaş Yıldızı Atlantia yok edilmiş.
Si dices, "Battlestar Galactica," la conocen.
"Battlestar Galactica", dediğinizde, bilirler.
Recuerdo que eso es por lo que pensé que Battlestar era tan diferente... por que la historia tenia un enganche.
Bunun, Savaş yıldızının farklı olduğunu düşünme sebebim olduğunu hatırlıyorum üstün olma sebebi buydu.
Aquí estaba Battlestar Galactica... Que, no es otra cosa que, una de las historias mas buenas... y una de las super-producciones mas grandes y brillantes... que los " 70 hayan producido.
İşte Battlestar Galactica başka hiç bir şey değilse bile, 7o'li yılların ürettiği en sürükleyici, en büyük, en parıltılı sınır ötesi yapımlarından biri.
Después de que salió Star Wars, era como que... "Okay, hagamos una de esas," dijo la ABC... e hicieron Battlestar Galactica.
Yıldız savaşları çıktıktan sonra ABC Televizyonu, "Tamam, haydi şundan bir tane yapalım" diyor ve "Battlestar Galactica" yapılıyor.
Allá por 1978, hacer Battlestar Galactica... fue una experiencia extraordinaria... porque nadie estaba preparado para entrar al set de filmación y ver... estas increíbles escenografías creadas para este show.
1978'de, Battlestar Galactica'yı çekmek olağan dışı bir deneyimdi çünkü hiç kimse o zaman sete gidip de bu gösteri için hazırlanmış bu inanılmaz setleri görmeye hazır değildi.
Battlestar Galactica era una rareza en eso, era un titulo muy popular... que no mucha gente en verdad había visto.
Battlestar Galactica aslında çok popüler olan bir isim olması ama pek çok insanın seyretmemiş olması açısından bir nadirlikti.
Todo el mundo estaba vagamente al tanto de esta cosa llamada Battlestar Galactica.
Herkes bir şekilde şu Battlestar Galactica denilen şeyden haberdardı.
Mi reacción inicial cuando leí el guión de Battlestar Galactica... o cuando me encontré con la idea completa... Tenía cierta... Tenía "remake-itis," supongo.
Battlestar Galactica senaryosunu ilk okuduğumda, ya da bu fikir ile ilk karşılaştığımda diyeyim, ilk tepkim bir çeşit, "yeniden yapım-itis" hastalığıydı sanırım.
Soy Katee Sackhoff de Battlestar Galactica.
Ben Battlestar Galactica'dan Katee Sackhoff.
El Comandante Adama es esta nueva versión de Battlestar Galactica... es una persona que se esta preparando para el retiro, aunque lo encuentre difícil.
Bu yeni çekim Savaş Yıldızı Galactica'da Komutan Adama zor olduğunu düşünse de emekli olmaya hazırlanan bir adam.
Dijeron, "Battlestar Galactica," y me congele.
"Savaş Yıldızı Galactica" dediler ve ben kalakaldım.
Mas como un equipo de documental en Discovery Channel... esta mostrando la historia de Battlestar Galactica... mas que la de Sci-Fi Channel.
Sci-Fi kanalından çok, Discovery Kanalındaki bir belgesel ekibi size Savaş Yıldızı Galactica'nın hikayesini anlatıyor gibi.
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Battlestar Galactica'da daha önce...
Tripulación Battlestar Galactica 130 : 35 horas sin dormir.
Battlestar Galactica Mürettebatı 130 saat 35 dakikadır uykusuz
TRIPULACIÓN BATTLESTAR GALACTICA 132.15 horas sin dormir
Battlestar Galactica Mürettebatı 132 saat 15 dakikadır uykusuz
Toque de diana, puestos matinales a bordo de Battlestar Galactica.
Kalk borusu. Günaydın savaş yıldızı Galactica.
Astral Queen, aquí Battlestar Galactica.
Astral Queen, burası savaş yıldızı Galactica.
Anteriormente en Battlestar Galactica.
Battlestar Galactica'da daha önce...
Quien vea a alguno de estos dos hombres, cuando sea y donde sea en la flota... deberá comunicarse enseguida con la Battlestar Galactica... y la oficina presidencial.
Bu adamlardan birini filonun bir yerinde, bir ara gören herkes hemen Savaş Yıldızı Galactica ve Başkan'ın ofisiyle irtibata geçmelidir.
Anteriormente en Battlestar Galáctica...
Önceki bölümlerde.
- Coronel Tigh, Battlestar Galáctica.
- Albay Tigh, Savas yildizi Galactica.
Mira... lo único que siempre he querido es ser oficial en una Battlestar.
Tek istediğim bir savaş yıldızında subay olmaktı.
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Battlestar Galaktika'da önceki bölümler :
¿ Demandan trabajo, el mando de una Battlestar?
- Bir savaş yıldızına komuta etmek zorlu bir görevdir.
Anteriormente en Battlestar Galactica profundiza en esa cosa a la que llamas subconsciente y lo sabrás.
Battlestar Galactica'da daha önce... Bilinçaltı dediğin şeyin derinliklerinde, filoda kaç tane Cylon olduğunu biliyorsun.
Anteriormente en Battlestar Galáctica.
Battlestar Galactica'da daha önce...
- = BATTLESTAR GALACTICA = - S01E12 • Kobol's Last Gleaming ( 1 )
Çeviri : Pitiko
Anteriormente en Battlestar Galáctica...
Battlestar Galactica'nın önceki bölümlerinde...
Atención, nave desconocida. Les habla la estrella de combate Galáctica.
Dikkat, bilinmeyen gemi burası Battlestar Galactica.
Aquí la estrella de combate Pegasus... llamando a la nave que dice ser la Galáctica.
Burası Battlestar Pegasus Galactica olduğunu iddia eden gemiye.
Creía que vista una vieja estrella de combate, vistas todas.
Sanırım bir Savaş Yıldızı ( BATTLESTAR ) gördün mü, hepsini gördün demektir.
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Battlestar Galactica'nın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en "Battlestar Galactica".
Battlestar Galactica'da daha önce...
Anteriormente, en Battlestar Galactica...
Battlestar Galactica'nın önceki bölümlerinde
Los actores que interpretaban a esos desagradables Cylons en Battlestar Galáctica tuvieron toda clase de problemas para maniobrar metidos en esos voluminosos trajes.
Battlestar Galactica'da, şu iğrenç Saylonları oynayan aktörlerin... hantal kostümleriyle ilgili hareket problemleri vardı.
Ya sabes, nunca me di cuenta de lo friki que se hasta que empecé a gastar tres dólares por minuto llenándolo en el Battlestar Galactica.
3 doları bir dakika Battlestar Galatica anlatmak için harcamaya başlayana kadar, ne kadar budala olduğunun farkına hiç varmamıştım.
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Daha önce Battlestar Galaktika'da...
Battlestar Galactica 2x09 Flight of the Phoenix
Battlestar Galactica [2x09] Anka'nın Uçuşu çeviri : ardemirel
Anteriormente en Battlestar Galáctica...
BATTLESTAR GALACTICA'NIN ÖNCEKİ BÖLÜMLERİNDE...