Translate.vc / испанский → турецкий / Bend
Bend перевод на турецкий
241 параллельный перевод
El muchacho.
Delikanlı, Great Bend'de güneşin doğuşunu son kez gördü.
Ha visto el amanecer en Great Bend por última vez... antes de comenzar el viaje largo, muy largo.
Uzunca bir seyahate çıkmadan önce...
"¡ Si es Jim Taylor de Great Bend!"
" Bu, Great Bend'den Jim Taylor mı yoksa?
La ciudad más maravillosa que la chica jamás haya visto excepto Great Bend.
Kızın Great Bend haricinde gördüğü en harika şehir.
- En un instituto de South Bend, Indiana.
- İndiana, South Bend'de bir lisede.
South Bend.
South Bend.
Macaulay Connor de South Bend a sus órdenes.
South Bend'den Macaulay Connor göreve hazır.
Tres en Chicago y uno en South Bend.
Üç tane Şikago'da, bir tane de South Bend'de.
No puedes contar al de South Bend.
South Bend'dekini sayamazsın.
- ¿ Qué sabe de nuestra curva?
O bend hakkında ne biliyorsunuz?
La que vio no era nuestra curva.
O gördüğünüz bizim bend değildi.
No, pero la curva es la misma.
Öyle ama gene de aynı bend işte.
- Sí, totalmente.
- Evet. Tüm bend.
Aquí está la curva del Camino de los Peregrinos...
İşte başlıyoruz. Hacılar Yolu'ndaki bend.
¿ Loney Convent?
Longacre ile Bend mi?
Dos veces en un año, la banda Dillinger atacó en South Bend.
Dillinger çetesi, bir yıl içinde ikinci kez South Bend'de ortaya çıktı.
Envíen una ambulancia al 7792 de River Bend. ¡ Deprisa!
Hemen 792 River Bend'e bir ambulans gönderin. Acil.
11 de Octubre, en la zona sur, la Universidad de Notre Dame. "
11 ekim, South Bend'de, Notre Dame Üniversitesi. "
- Bienvenidos a Medicine Bend.
- Medicine Bend'e hoş geldiniz.
Es la idea de la Sra Dickinson de que hagamos Medicina Bend, no mia.
Burada oynamak Bayan Dickenson'ın fikriydi, benim değil.
Y el proyecto de ley nunca pasara hasta que las condiciones... como las que hemos tenido en Medicine Bend sean completamente corregidas.
Medicine Bend'teki koşulları tamamen düzeltmezsek eyalet olmamızla ilgili yasa asla meclisten geçmeyecek.
Hay una ley en Medicine Bend, Baskam, contra llevar armas en la calle.
Medicine Bend'te sokakta silah taşımak yasaktır.
Ves, estas acabado en Medicina Bend, Abe.
Artık Medicine Bend'te işin bitti Abe.
Sabia todo acerca de los planes que el y Cody Clark tenian... para hacerce cargo de Medicine Bend.
Medicine Bend'i ele geçirmek için Cody ile ne planladıklarını biliyordum.
Señores, Medicine Bend esta cerrado por esta noche.
Millet, Medicine Bend bu gece kapalı.
- Que el accidente de la curva de Farley.
-... Farley's Bend'deki zincirleme kazadan daha kötü olduğunu düşünüyorum.
- En South Bend, Indiana.
- South Bend, Indiana.
- South Bend.
- South Bend demek.
Fue por cortesía del caballero de South Bend.
Bu sadece South Bend'li beyefendinin nezaketinden dolayı oldu.
Esto... en Medicine Bend.
Medicine Bend'den.
Podrían meterse en problemas en Medicine Bend.
Bir belayla karşılabilirsiniz.
No les dés la espalda a esos ladrones de Medicine Bend.
Medicine Bend'in hırsızlarına aman sırtını döneyim demeyin.
Así llegaríamos mañana a Medicine Bend.
Ancak yarına Medicine Bend'e varırız.
- Entonces ustedes van de vuelta a Medicine Bend.
- O zaman Medicine Bend'de geri dönüyorsunuz.
El envío podría ser detenido antes de que llegase a Medicine Bend.
Belki buraya varmadan yükün başına bir kaza gelebilir.
Quizá no nos hará mal el famililarizarnos con Medicine Bend.
Medicine Bend'i yakından tanımak belki zararsızdır.
Como alcalde de Medicine Bend,
Medicine Bend'in Başkanı olarak,
Bueno, a la salud de Medicine Bend.
Medicine Bend'in şerefine.
- Nací y crecí en la comarca de Bend.
- Ben Bend Country'de doğdum ve büyüdüm.
Hay soldados apostados aquí y aquí y en Horn Bend.
Burada, burada ve Horn Bend'de askerler olacak.
Pero, Coronel, no hay sioux en dirección a Medicine Bend y no hay sioux en pié de guerra.
Fakat, albay, Medicine Bend istikametinde hiç Sioux veya savaşa giden Sioux yoktur.
Reúna un pelotón y diríjase a Medicine Bend de inmediato.
Bir müfreze oluşturup, derhal Medicine Bend'e gideceksin.
Sargento Merry, reunirá un destacamento para actuar como guarnición en Medicine Bend.
Çavuş Merry, Medicine Bend garnizonu olarak görev yapacak yeni bir müfreze oluşturacaksın.
Bienvenida a Medicine Bend.
Medicine Bend'e hoş geldiniz.
En Bottom Bend, Stoddard pierde tres puestos.
Bottom Bend'te, Stoddard üç sıra kaybetti.
Que D ¡ os Ie bend ¡ ga, caballero.
Tanrı sizi korusun.
BIENVENIDOS A GILA BEND
Gila Bend'e hoşgeldiniz.
Gila Bend, Personal!
Gila Bend, millet!
Silverbell y Gila Bend!
Tabii Silver Bell'i ve Gila Bend'ide.
Después algunas personas se acercaron al cuerpo. ¿ Cuánto falta para San Rose Bend?
- Sutter's Bend'e ne zaman varıyoruz?
En Bottom Bend, los primeros cuatro van juntos :
Bottom Bend'te ilk dört pilot ;