Translate.vc / испанский → турецкий / Blowing
Blowing перевод на турецкий
39 параллельный перевод
No tiene ninguna muesca.
[Ship's Whistle Blowing] Üstüne hiç çentik atmamışsın.
¡ Alto ahí!
Ho! durun orda! [Ship's Whistle Blowing]
"There's a man in the line, she's blowing his mind..."
"There's a man in the line, she's blowing his mind..."
- No, ¿ Que? . Tumbarme bajo ellos a la luz de la luna... y hacer el amor como loca.
- That you can lie under them... on a moonlit night with the breeze blowing... ball your brains out.
# The summer wind came blowing in
# The summer wind came blowing in
Can't you hear the whistle blowing? Rise up so early in the morn...
Anasının kuzusu ciğerimin köşesi...
Se llama "Se la meto por la escuadra a Bubbles".
"I'm Forever Blowing Bubbles"! ( tezahürat )
Todos hablan de este viento impetuoso Que sopla por todas partes
They're all talking about this mighty wind That's blowing everywhere
Ah, viento impetuoso que soplas Y levantas torbellinos de arena
Oh, a mighty wind's a-blowing It's kicking up the sand
Sopla el viento un mensaje A cada hombre, niño y mujer
It's blowing out a message To every woman, child and man
Si, viento impetuoso que soplas Y atraviesas la tierra y el mar
Yes, a mighty wind's a-blowing Cross the land and cross the sea
Sopla el viento paz y libertad Sopla el espíritu de igualdad
It's blowing peace and freedom It's blowing equality
Y enciende este viento impetuoso Que sopla por todas partes
It's lighting up this mighty wind That's blowing everywhere
Sí, viento impetuoso que soplas Y atraviesas la tierra y el mar
Yes, a mighty wind's a-blowing Cross the land and cross the sea
Sopla el viento paz y libertad Sopla espíritu de igualdad
It's blowing peace and freedom It's blowing equality
La historia de este viento impetuoso Que sopla por todas partes
The story of this mighty wind That's blowing everywhere
Sopla el viento un mensaje A todo hombre, niño y mujer
It's blowing out a message To every woman, child and man
Sí, sopla paz y libertad Sopla sobre tú y sobre mí
Yes, it's blowing peace and freedom It's blowing you and me
Blowing Rock, ¿ verdad?
Blowing Rock dedin, değil mi?
¿ Conoces un lugar llamado Blowing Rock?
Hiç Blowing Rock diye bir yer duydun mu?
¿ Blowing Rock?
Blowing Rock mı?
Por eso, se llama "Blowing Rock", la roca que vuela.
Bu yüzden oraya, "Blowing Rock" diyorlar.
Blowing Rock es por ahí.
Blowing Rock bu tarafta.
No, quiero ir a Blowing Rock.
Blowing Rock'a gitmek istiyorum.
¿ Sabías que si arrojas un palo vuelve a ti?
Blowing Rock'tan aşağı bir dal parçası attığında, tekrar geri geldiğini biliyor musun?
Ahí está Blowing Rock.
Blowing Rock şurada!
¿ Por qué no tocaste "Blowin'in the Wind?"
- Neden "Blowing in the Wind" şarkısını çalmadın?
# And the jukebox's blowing a fuse. #
* * Müzik kutusunun şalteri atıyor * *
Vas a contagiarte de gripe aviar asiática o lo que sea que Tina Blowing-Wang tenga.
Kuş gribi ya da Tina Blowing-Wang neye yakalandıysa, o hastalığa yakalanacaksın.
Blowing dro.
Ot üfleniyor.
♪ Derribar su vecindad
♪ Blowing down your neighborhood
Es flatulencia Richards de los Soplado Stones.
Blowing Stones'tan Queef Richards!
- Quiero presentarte a...
[Ship's Whistle Blowing]