Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Boheme

Boheme перевод на турецкий

46 параллельный перевод
El Café La Boheme sirvió la comida a los actores y a los que pagaron.
Café La Boheme oyuncuların uğrak yeri. Tabii para ödeyenlerin de...
En el libro de Jæger sobre la Bohemia de Cristianía... se describe una escena con una chica de dieciséis años... a quien él encontró en la calle.
Jaeger ; Kristiania Boheme adlı eserinde 16 yaşındaki bir kızla sokakta buluşma hadisesinden bahseder.
En Diciembre de 1885 El libro de Hans Jæger sobre la Bohemia de Cristianía... es confiscado cuando faltan dos horas para su publicación.
1885 Aralık ayında, Hans Jaeger'in "From The Kristiania Boheme" kitabı neşriyatının iki saati içerisinde toplatılmıştır.
En este período, el grupo conocido como "La Bohemia de Cristianía" comenzó a desintegrarse.
Bu dönemde Kristiania Boheme diye bilinen grup dağılmaya başlamıştı.
- ¿ La Bohème?
- La Boheme mi?
Francis decidió hacer pasta, y puso La Bohème a todo volumen.
Francis kek yapmaya karar verdi ve La Boheme parçasını son ses açtı.
Y ahora el siguiente modelo llamado "La Boheme".
Uzun yaz geceleri için karşı konulmaz bir seçenek.
Basada en la novela de Henri Murger
Henri Murger'in "La boheme" isimli eserinden uyarlanmıştır
- Yo. Miss Noxeema Jackson e Miss Vida Boheme.
- Ben Bayan Noxiema Jackson ve Bayan Vida Boheme!
- La ciudad natal de Miss Vida Boheme.
- Bayan Vida Boheme'in doğum yeri, oh.
Hola, mi nombre es Vida Boheme de los Boheme de Manhattan. y mis acompañantes de viaje y yo nos quedaremos en su villa de ensueño el fin de semana.
Benim adım Manhattan Boheme'lerden Vida Boheme yolculuk arkadaşlarım ve ben haftasonu için şirin köyünüzde kalacağız.
... Y decir, "Mi nombre es Vida Boheme."
... "Benim adım Bayan Vida Boheme." diyip
Lo se...
Biliyorum. Seni seviyorum, Bayan Vida Boheme.
Pensaba ver La Bohème anoche pero es que tenía que ir a la Sinfónica.
Dün gece PBS'te La Boheme'i seyredecektim. Ama senfoniye gitmem gerekti.
Bueno, creo que lo hare, uh, "Che Gelida Manina" de "Boheme".
Boheme'den Che Gelida Manina'yı söylemeyi düşündüm.
Asi que, ¿ por qué no coges tu inspiracion de el mundo de "la bohemia" Fin de siècle Paris?
Neden ilhamımızı La Boheme'den almıyoruz?
Debo admitir que tengo un punto débil, mientras hacía "La Boheme" en el Staatsoper ( ópera de Viena ) que conocí al incomparable Franco Zeffirelli, quien prestaba una atención meticulosa al detalle.
Viyana'da Staatsoper'da La Boheme'i yaparken eşsiz Franco Zeffirelli'yle tanıştım.
El joven solista se mueve en el escenario, canta La Boheme, y luego baila, claro.
Genç bir solist La Bohème'i söyleyerek sahneye ilerliyor. Tabii sonra dansçılar geliyor.
Hablo en serio, después de ver todos esos vehículos atrofiados destruir tantas casas rodantes empiezo a sentir deseos de ver La Bohéme.
Ciddiyim, içimde gidip La Boheme'i görme arzusu uyandırmadan o arabaların çarpışmalarına izlemeye katlanamıyorum.
Cinco minutos, no quiero perderme el comienzo de La Bohème.
Beş dakika... La Boheme'nin başlangıcını kaçırmak istemiyorum.
Vas a cambiarte tu chaqueta de chófer y escabullirte en alguna parte mientras veo "La Bohème".
Şoför kıyafetlerini çıkartıp Ben La Boheme *'i izlerken bir yerlere tüyeceksin.
Dos entradas para La Bohème el 19.
19'una, La Boheme operasına iki bilet.
Una ópera titulada La Boheme.
La Boheme diye bir opera.
Iba a guardarme esto como sorpresa, pero tengo entradas para "La Bohème" para el próximo viernes
Sürpriz olsun istemiştim ama... Gelecek cuma gidelim diye "La Boheme" e bilet aldım.
Porque si no te gusta "La Bohème" está bien.
Ama "La Boheme" i istemiyorsan sorun değil.
Es de la ópera, La Bohème de Puccini.
- Puccini'nin La Boheme'inden.
"La Bohème".
"La Boheme."
"La Bohème", hermosa, y su nombre debería ocupar el lugar que le corresponde junto a los grandes mecenas de la historia.
"La Boheme," mükemmel ve sizin adınız da diğerleri gibi tarihteki yerini almalı.
Chanson bohème.
"Chanson Boheme."
- "La Bo-him" - "La Bohéme", es una ópera.
- "La Bo-him" - "La Bohéme" - opera.
Vida Boheme!
Vida Boheme!
Te quiero, Miss Vida Boheme.
Oh.
Se trata de un aria de "La Bohéme", una ópera exquisita de Puccini un compositor humano del siglo XIX.
La Bohme'den bir arya. Giacomo Puccini'nin gerçekten harika bir operası, 19. yüzyıl insan bestecisi.
Dan : La Bohème en el Met.
Met'teki La Bohéme's.
Bohéme.
Bohéme.
La Bohéme.
La Bohéme.
- La Bohéme.
- La Bohéme.
De la escena de apertura de La Bohème.
Bohéme'nin açılış perdesinden.
La Bohème es uno de los mayores logros humanos y no se debe perder.
... La Bohéme adamlarımın en büyük başarılarından biri ve kaçırılmaması lazım.
No hay ningún André en La Bohème, es Rudolfo.
"Bohéme" de Andre diye biri yoktur O Rudolfo'dur.
Es exactamente como el primer acto de "La Bohéme".
Bohome nin ilk bölümü gibi aynen!
Estoy perdiéndome La Bohème de Domingo.
Domingo'nun La Bohéme'ini kaçırıyorum.
Es lo que Mimi canta en "La Bohème".
Mimi nin La Boheme de söylediği gibi..
¿ Y si en vez de en "La Boheme", nos inspiramos en "Rent"?
La Boheme yerine ilhamımızı Rent'ten alsak?
Es "Che Gelida Manina" de La Bohéme de Puccini.
Bu "Che Gelida Manina", La Bohà © me'den Puccini'nin.
Acabamos de regresar de la ópera La Bohème.
La Bohéme operasından geldik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]