Translate.vc / испанский → турецкий / Bottle
Bottle перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Bottle boys, vendedores de botellas.
Kumasi'de, Accra'da. "Şişeci çocuklar", boş bira şişesi satıcıları.
Schiffer broke a bottle on Morgan's head
Schiffer, Morgan'nın kafasında şişe kırdı...
Lástima, sería una gran botella...
Too bad. It'd be a great bottle...
Alguna vez han escuchado la letra de "Time In A Bottle"?
"Time in a Bottle" ın sözlerini dinlediniz mi?
Quieres que te prepare el biberón, noni-noni?
"You want me to maKe you a bottle, go nigh-nigh?"
"Y que abras esa botella, brindemos con ella..."
- Open up that bottle. - We'll toast.
En el cine del centro dan Bottle Rocket.
Ya da Şehir tiyatrosunda Bottle Rocket oynuyor.
The bottle!
şişe!
Tuve cuatro Desdemone... dos Safran y una que se llamaba :
Ki içlerinde 4 Desdemona *... 2 Saffron * vardı. Birinin de adı sadece Bottle *'dı.
Si sólo quisiera eso, yo estaría con Botella.
... ve istediğim bu olsaydı hala Bottle'la beraber olurdum.
Su nombre en inglés es Bottle Tree ( Baobá ).
İngilizce ismi bottle tree ( şişe ağacı )
BYOB. ( Bring Your Own Bottle ) Trae tu botella... En azul...
Kendi içkini kendin getirirsin.
Oh, se exactamente que diras, - Message in a bottle.
Ne diyeceğini biliyorum.
Y bailábamos la de "Genio en la Botella" en el armario de tu madre.
Annenin kıyafetlerini giyip genie in a bottle şarkısını söyleyip dans ederdik.
Le regalaron un increíble bote para navidad... y no estoy hablando de esos que están en una botella.
Ona christmas nedeniyle ürkütücü klasik bir tekne almışlardı, and I'm not talking about the kind in a bottle.
Daddy is back And he's drinkin'bottle of water
Babacık döndü ve şişeden su içiyor
One Tree Hill S06E17 - "You and Me and The Bottle Makes Three Tonight"
OTH-TURK Çeviri :
# En el fie... # #... ro combate # # Todos estaban haciendo kung fu # # Toma una botella y pégale # # en la cabeza ahora # # porque estás bien #
â ™ ªThrough the perilous â ™ ª â ™ ªFight â ™ ª â ™ ªEverybody was kung fu fighting â ™ ª â ™ ªPick up a bottle and hit her â ™ ª â ™ ªUpside her head now â ™ ª
Mensaje en una botella, Mensajero del Futuro...
Message in a bottle, the postman- -
- A un triste bar... El Magic Bottle.
- Rezil bir bara. "Magic Bottle".
Ryan, por qué no te encargas del Magic Bottle... a ver identificamos a Lisa y descubrimos por qué Bailey la tenía como objetivo.
Ryan, sen en iyisi "Magic Bottle" a git ve Lisa kimmiş öğrenmeye çalış. Bak bakalım Bailey onu neden hedef almış bulabilecek misin.
# Podríamos irnos a casa ahora # # O quizás podríamos quedarnos por tan sólo un trago más # # Sí #
â ™ ª We could just go home right now â ™ ª â ™ ª or maybe we could just sit down â ™ ª â ™ ª for just one more drink â ™ ª oh, yeah â ™ ª get another bottle out â ™ ª
Tres tristes trigres... comían trigo en un trigal.
( Tekerleme ) Greta the tittle-tattle prattled on about the little metal bottle.
Marcando estilo, el grupo de los'70, The Police con "Message in a Bottle".
70'lerin ışıl ışıl grubu "The Police" den "Message in a bottle" şarkısını dinledik.
and I found you with a bottle of wine your head in the curtains and heart like the fourth of July
"Shane, öykünüz bir orman yangını gibi dünyaya yayılıyor." Zach M. Shane, videonuz tüm Avustralya'da yayıldı. "Tom'un ölümü boşa gitmeyecek" Matty C.
Mi esposa solía decir que, la última medida de alcohol, era el "centímetro enojado" de la botella, y fue ese centímetro el que me costó todo.
My wife used to say the last bit of alcohol was the "angry inch" of the bottle, and it was that inch that cost me everything.
Dueños de The Bull, The Stag y The Bottle and Glass, respectivamente.
Bu kişilerin dükkanları sırayla The Bull, The Stag ve The Bottle and Glass.
♪ She's lightning in a bottle ♪
# Şişedeki bir şimşek #
Soy adicta al café de Blue Bottle.
Blue Bottle Coffee'nin bagimlisiyim.