Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Brainiac

Brainiac перевод на турецкий

246 параллельный перевод
Me llaman Brainiac.
Bana Brainiac denir.
Brainiac es un coleccionista de datos.
Brainiac bir bilgi koleksiyoncusu.
Tal vez podríamos reunirnos con Brainiac cara a cara.
Belki Brainiac'la yüz yüze görüşürsek...
Brainiac, supongo.
Sanırım sen Brainiac'sın.
Aunque apenas se sabe nada del visitante de las estrellas toda Metrópolis está loca por Brainiac.
Yıldızlardan gelen misafirimiz hakkında çok az şey bilmemize rağmen bütün Metropolis Brainiac manyağı oldu.
Su fe en Brainiac será el fin de todos nosotros.
Brainiac'a olan inancın hepimizin sonu olacak.
Tengo serias dudas sobre Brainiac.
Brainiac'la ilgili kuşkularım var.
Estoy preparando una conexión con la nave de Brainiac para que pase su memoria directamente al terminal de LexCorp.
Brainiac'ın gemisiyle bağlantı kurmak için hazırlık yaptım bile. Böylece hafızasını doğrudan LexCorp'un ana bilgisayarına aktaracak.
Desde que llegó Brainiac, le estoy apuntando con lanzaderas terrestres con cargas de seis megatones y medio.
Brainiac geldiğinden beri karadaki platformlardan ona nişan aldım. Hepsinde altı buçuk megatonluk başlıklar yüklü.
La conexión está completa, Brainiac.
Bağlantı tamamlandı Brainiac.
Brainiac.
Brainiac.
Ha invalidado el protocolo de comunicaciones.
Brainiac bizim transfer protokolümüzü devre dışı bırakıyor.
- Desconecten a Cerebro para siempre.
- Brainiac'ı devre dışı bırakın. Tamamen.
- Esto ya me lo ha mostrado Brainiac.
- Brainiac'ın küresinde görmüştüm.
Quizás ni Brainiac conoce toda la verdad sobre Mala.
Aslında, Brainiac bile Mala hakkında her şeyi biliyor mudur merak ediyorum.
Brainiac, ¿ cómo podemos construir otro proyector para la Zona Fantasma?
Brainiac, nasıl başka bir Hayalet Bölge projektörü yapabileceğimizi göster.
¡ Brainiac!
Brainiac!
Me halagas, Brainiac, pero ya tengo bastante trabajo.
Gururum okşandı Brainiac ama benim zaten bir işim var.
Debo admitir que te admiro, Brainiac.
Sana hayran olduğumu itiraf etmeliyim Brainiac.
- Brainiac.
Brainiac.
Ellos no tienen nada contra Brainiac.
Brainiac üzerinde hiçbir hakları yok.
Cancelaron tu vuelo, Brainiac.
Uçuşun iptal oldu Brainiac.
Creo que con Brainiac frito, solo les quedó autodestruirse.
Bence Brainiac patlayınca onlar da kendilerini yok ettiler.
Brainiac se las ingenia para dejar algo suyo.
Brainiac ardında kendinden bir parça bırakmayı iyi bilir.
Mira, la verdad es, que no soy Brainiac.
Bak doğrusu şu ki... Ben kafayı sıyırmış değilim.
Bien, ¿ Quién verificó eso? ¿ Qué pasa? Brainiac.
Tamam, bunu kim onayladı?
- Mi nombre es - - ¡ Brainiac!
Brainiac.
Sí, soy un Brainiac. Pero no soy una máquina.
Evet adım Brainiac ama ben bir makine değilim.
El Brainiac conquistador del universo que conocieron es mi antepasado distante.
Tanıdığınız evren fatihi Brainiac benim uzaktan atam olur.
Sólo porque es realmente lindo, no quiere decir que debamos confiar en un Brainiac.
Cidden şirin olması, Brainiac'a güvenebileceğimiz anlamına gelmez.
- ¿ Sabes, Brainiac? Ser orgánico y tener corazón, no son lo misma cosa.
Biliyor musun, Brainiac organik olmak ve kalbi olmak aynı şeyler değil.
¡ Explíquenme cómo fue que fallaron al capturar a Brainiac 5!
Brainiac'ı yakalamayı nasıl beceremediğinizi açıklayın.
Es más poderoso que una docena de Brainiacs.
On tane Brainiac'tan daha güçlü o.
¡ Brainiac ha encontrado a Linterna!
Brainiac, YF'yi buldu.
Mientras estamos acá, Apokolips está siendo asimilado por la amenaza de Krypton conocida como Brainiac.
Biz konuşurkan Apokalips SüperBeyin isimli Kripton tehditi tarafından emilip yeniyor.
Si nadie detiene a Brainiac, millones de planetas más perecerán.
Ancak şunu bil ; eğer SüperBeyin durdurulmazsa sayısız milyonlar ölmeye devam edecek.
Brainiac ya destruyó infinidad de civilizaciones y está amenazando a otra.
SüperBeyin şimdiye kadar sayısız toplumu yok etti ve şimdi bir yenisini tehdit etmekte.
Imbéciles, Brainiac está saliéndose con la suya.
Embesiller SüperBeyin'in kaçmasına izin veriyorsunuz.
Mientras estamos acá, Apokolips está siendo asimilado por la amenaza de Krypton conocida como Brainiac.
Biz konuşurken Apokalips SüperBeyin diye bilinen Kripton tehlikesi tarafından emiliyor.
Todos estos mundos que Brainiac ha visitado.
SüperBeyin bütün bu dünyaları ziyaret etmiş.
Antes, Brainiac tenía el poder para devorar planetas. Ahora, puede consumir un universo entero.
Eskiden SüperBeyin'in gezegenleri yutma yeteneği vardı artık bütün evreni emebilir.
Brainiac, ¡ detenlos!
SüperBeyin, durdur onları!
En cualquier momento, Brainiac explotará.
SüperBeyin her an patlayabilir.
Gracias, Braniac.
Teşekkür ederim Brainiac.
Braniac...
Brainiac!
No, Braniac. Se suponía que Van debía que pasear al perro.
Hayır Brainiac Van'ın köpeği dışarı çıkarması gerekiyordu.
Brainiac no está aquí.
Brainiac burada değil.
Soy Brainiac 5.
Ben 5. Brainiac.
¡ Brainiac!
SüperBeyin!
Braniac.
Brainiac?
- ¡ Brainiac!
Brainiac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]