Translate.vc / испанский → турецкий / Bravo
Bravo перевод на турецкий
7,946 параллельный перевод
Bravo November 45 a control.
- Bravo Kasım 45'ten Kontrol'e. - Söyle 45.
Bravo.
Aferin oğluma.
Bravo a la puerta este.
Bravo doğu kapısına.
Es el chico Bravo
Bravo kanaldaki adam.
- Podría hacer tu cena. - ¿ Bravo por Bravo? ¿ Promoción cruzada?
Bravo için de çifte promosyon olur.
Es genial lo del trabajo, bien por ti.
İş olayı harika olmuş, bravo.
Bravo.
Bravo.
¡ Bien hecho, mamá!
Bravo anne!
Aquí Bravo 1, cambio.
Telsiz : Bravo 1, dinliyorum, tamam.
Ah, Sr. Bravo.
Bay Bravo.
Pero espero que convenza a su padrastro, Sr. Bravo, nos gustaría dejar todo listo para el fin de semana.
Üvey babanıza acele ettirseniz iyi olur Bay Bravo işlemleri bu haftanın sonuna kadar tamamlamak istiyoruz.
Así que ahora quieres ayudarme con el artículo de Tony Bravo. Estoy escuchando.
Şimdi de Tony Bravo ile ilgili yazımda bana yardım etmek istiyorsun.
Cuídate el lomo, Bravo, porque la iniciación de esta noche va a ser larga.
Bu gece uzun sürecek kabul törenin için kollarını sıva Bravo!
- Encontraré a Bravo.
- Bravo'yu bulayım.
Bravo, buen intento.
Bravo güzel denemeydi.
Si tienes una idea, Bravo, quizá debas ponerla en práctica.
- Bir fikrin varsa Bravo, aç gitsin.
Tras asegurarse un contrato con los L.A. Riot a principios de semana, Antonio Bravo, más conocido como "Matador" se pasó un poco de la raya anoche en la celebración de su año de contrato en el Hotel Hyperion.
Bu haftanın başında L.A. Riot'la sağlam adımlar atan Antonio Bravo namı diğer "Matador" dün gece Hyperion'da bir yıllık sözleşmesini kutlarken biraz aşırıya kaçtı.
- ¿ Estás bien? Gracias por encargarte de todo anoche, Bravo.
- Dün geceki yardımın için sağ ol Bravo.
De puta madre, Bravo.
Bu harbiden iyiydi Bravo.
No te preocupes, Bravo.
Endişelenmeye gerek yok, Bravo.
Deja de quejarte, Bravo, y vuelve a defender.
Sızlanmaktan vazgeç, Bravo, veya defansa geri git.
Sí, entonces como Tony Bravo.
Evet, ve Tony de öyle.. Bravo.
Buenas tardes, Bravo.
İyi günler, Bravo.
Bravo ya se la cogió dos veces.
Bravo çoktan 2 kere onunla beraber oldu.
Soy la agente de Tony Bravo.
Ben Tony Bravo'nun menejeriyim.
Y usted ha juzgado mal el posible valor de Tony Bravo para los Riot.
Ve sen de Tony Bavo'nun kargaşa için değerini yanlış anlamışsın
Cuando veo a Tony Bravo, sólo veo un negocio valioso y único... un negocio del que saco un diez por ciento de todo.
Biliyorsun, Tony Bravo'ya bakıyorum % 10'una sahip olmaktan mutluluk duyduğum eşsiz ve değerli bir varlık görüyorum.
Puede que tenga futuro en este negocio. Tony Bravo, sin embargo, lo dudo.
Bu iste bir yerin olabilir ama Tony Bravo'nun yok.
Informa a Bravo antes que llegue. No podemos dejar que Tony vaya a Brenton.
Bravo'yu oraya gitmeden önce bilgilendirelim
¿ No está Tony Bravo con ella?
Tony Bravo'mu onunla?
Sr. Tony Bravo, qué sorpresa inesperada.
Bay Tony Bravo, beklenmedik bir sürpriz.
Y mientras tanto, investiga bien a Tony Bravo.
Bu arada Tony Bravo'nun geçmişini kazmaya başla.
Quiero saber todo lo que... haya que saber sobre Tony Bravo.
O çocuk hakkında bilebileceğim her şeyi bilmek istiyorum.
Ahí entro yo, como presidente de las empresas de Tony Bravo.
Tony Bravo'nun girişimci müdürü, olarak geldiğim yer burası.
¡ Bravo!
Well Done!
¡ Bravo!
Oh, tebrikler!
Bravo, "Pichoto".
Bravo, picciotto.
¿ Qué puedes decirme de la estación de Rio Bravo?
Bana Rio Bravo istasyonuyla ilgili neler söyleyebilirsin?
Claro. Bueno, Rio Bravo equipo de trabajo conjunto... FBI, DEA.
Doğru, Rio Bravo katıldığım bir FBI ve D.E.A'da özel kuvvetiydi.
Me preguntaste si había algo de mi trabajo en Rio Bravo que pudiese ser problemático.
Rio Bravo'yla ilgili bir şey olmasının problem yaratabileceğini söylemiştin.
Otra gente lo hace. - Creo que...
Bu Rio Bravo'yla ilgili değil mi?
- ¿ Por qué? Porque te van a hacer preguntas, y si algunas de esas preguntas incluyen Rio Bravo, entonces tienes que ser capaz de decir que no sabes nada sobre eso.
Çünkü herhangi bir şekilde sorgulanırsan ve..... sorulardan birisi bile Rio Bravo'yla ilgili olursa bu konuda hiçbir şey bilmediğini söyleyebilmen gerek.
Bravo cuatro, pon un perímetro a las diez en el edificio adyacente.
Bravo 4, bitişik binaya kadar 22 derece çevirin.
Tony Bravo.
Tony Bravo.
Sí, tómate tu tiempo, Bravo.
Hiç acele etme Bravo.
¡ Bravo!
- Bravo!
- Bravo, Bravo.
- Tebrikler Bravo!
Venga, vamos.
Gel bakalım. - Tebrikler Bravo!
- Bravo, Bravo.
- Hadi!
¡ Bravo!
Aferin!
- Esto es por Rio Bravo, ¿ verdad?
Orada ne olduğunu sana sormadım ve..