Translate.vc / испанский → турецкий / Busy
Busy перевод на турецкий
38 параллельный перевод
La mantiene ocupada, ¿ eh?
Keeps you busy, eh?
¿ Recuerdas aquel día que entraste al Busy Bee?
O mola yerine geldiğin günü hatırlıyor musun?
Demasiados sentimientos de desprecio
Too busy feeling contemptuous.
Está ocupado buscando tu cerebro.
He's too busy looking for your brain.
Busy Grand Central Station.
Hareketli Grand Central Station.
Los veo ocupados.
You guys are busy.
Nuestra mejor oportunidad para atrapar a Anthony Mazlo ha muerto.
Mazlo'yu enseletecek en iyi şansımız ölmüş. d See the money, wanna stay for your meal d d get another piece of pie for your wife d d everybody wanna know how it feel d d everybody wanna see what it's like d d living in a beehive of your mind d d me and missus so busy, busy making money d d all right d
Esto es fantástico.
Harikaydı. d d d Well, there's a bite on my neck d d'cause Charlotte's not doing her job d d there's a stain on my shirt d d'cause so busy working at all d d these silly little things keep raining down on me d d when will I be free d d I don't know, I don't know d
Busy-body, siempre tiene la cabeza fuera de su sitio.
Kafası sürekli ahırın dışında.
Hermano Qiang Busy?
Brother Qiang, müsait misin?
Estoy ocupado.
I'm busy.
- ¡ ¿ Ocupado?
Busy? !
Si, es bueno estar ocupado.
Yeah, it's good to be busy. Mmhmm- - Hey.
Trae el desayuno, de la "Abeja Ocupada"
- Bize Busy Bee'den yemek kapta gel.
Busy, hola.
Busy, selam.
¿ Deberíamos ir a la Abeja Ocupada o...?
- Busy Bee'ye gitmeliyiz ya da...
¿ La Abeja Ocupada?
- Busy Bee'mi?
¿ A la Abeja Ocupada?
- Busy Bee'mi?
El hombre está siempre ocupado, así que, bueno, ya no tengo que aguantar sus manías la mayoría del tiempo.
The man's always busy, so, Bilirsin, çoğu zaman onun BS ile uğraşmak zorunda kalmıyorum.
Lo que Ali describe es la pensión Busy Bee, yo iba ahí un millón de veces con mi familia.
Ali, The Busy Bee'yi tarif etmiş. Bir milyon yıl önce kadar ailemle oraya giderdik.
La pensión Busy Bee lleva años cerrada.
The Busy Bee yıllar önce kapanmış.
Calculando la distancia a la pensión Busy Bee,
The Busy Bee, Killingworth mesafesi hesaplanıyor.
¿ Nos remolcan a casa y nos olvidamos de la pensión?
Çekiciyle eve dönüp Busy Bee'yi bulmayacak mıyız?
El texto decía la pensión Abeja Laboriosa.
Mesajda The Busy Bee yazıyordu.
Empezamos con un lote de mineral de Wheal Busy.
İlk olarak Will Busy'den gelen bir hisse madenden başlıyorum.
El mineral de Wheal Busy vendido a la Carnmore Copper Company por seis libras, 17 chelines y seis peniques la tonelada.
Will Busy madeni Carnmore Bakır Şirketi'ne ton başına 6 pound 17 şilinden satıldı.
Wheal Busy. Lote de cobre rojo. 45 toneladas.
Wheal Busy, kızıl bakır parseli.
Voy a Busy Bee y comprar comida.
Ben Busy Bee'ye gidip yiyecek birşeyler alacağım.
Casi que lo persiguieron por un reality sobre abogados indios, pero se quedaron con la versión de los nativos americanos.
They were almost going to follow him around for a reality TV show about busy Indian lawyers, but they went with the Native American version instead.
Corto los frutos de las chicas que dicen sí
I stay busy chopping girls'cherry trees
? Me and Missy is so busy, busy making money?
Ben ve bayan, para kazanmayla meşgulüz.
Aquí lo tenemos, "The Busy Building Book."
Daima Aklımızda olan Kay Gillies - Ve Bina Yapım Kitabı'nın başıdayız.
~ These three words while you're gettin'busy Whoomp, there it is, hit me ~
Hadi!
While she was busy Mientras ella estaba ocupada bein'free siendo libre
Atla haydi.
Está bien, aquí vamos.
Tamam, başlıyoruz. ♪ Wouldn't I love to hold you again ♪ ♪ we were so messed up and busy ♪
Suits 4x12 "Respeto"
d Me and Missy is so busy, busy making money d d All right d d All step back, I'm'bout to dance d Suits S04E12 "Respect" Orijinal Yayın Tarihi : 04.02.2015 d The greenback boogie d
Suits 4x16 "No solo una cara bonita" Louis, recibí tu mensaje, y sé que Norma aún no regresa, pero realmente no tengo tiempo para...
♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ ♪ All right ♪
Suits 6x16 "Carácter y Competencia"
d Me and Missy is so busy, busy making money d d All right d d All step back, I'm'bout to dance d d The greenback boogie d