Translate.vc / испанский → турецкий / Caller
Caller перевод на турецкий
25 параллельный перевод
Caller, estás en el aire.
Tamam, bağlanabilirsin. Yayındayız.
- Tu mamá tiene el bloqueo de caller ID?
- Annenin telefon numarası gizli mi?
- Crees que tienen caller ID?
- Sence o lanet oto yıkamada numara görünmüş müdür?
Se habrán dado cuenta que no bloquearon el caller ID.
Numarayı gizlemediklerini fark etmiş olmalılar.
¿ Marven Caller?
- Marvern Callar?
- Necesitas un identificador de llamadas.
- Caller I.D. alman lazım. Caller I.D.'m var zaten.
Yo te hablé a ti sobre el identificador de llamadas.
- Sana caller I.D.'den bahseden benim. Ne?
¡ ¿ Qué? ! Yo lo tenía cuando vivía en Valencia, ¿ recuerdas?
Ben Valencia'da yaşarken bile caller I.D.'m vardı.
Yo lo tenía cuando vivía con Lenny en Seattle.
Benim, Lenny'le Seattle'da yaşarken, caller I.D.'m vardı.
¡ Yo tenía identificador de llamadas!
- Caller I.D.'m vardı. - Anne.
- Tenemos identificador de llamadas.
- Caller ID'miz var.
Identificador de llamadas. ¿ Cómo escaparse?
Caller ID.Biz nasıl alacağız bilmem?
Sí, esa me la dieron en la repetición de "Midnight Caller".
Onu bana Midnight Caller'ın tekrarı sırasında vermişlerdi.
- Vamos, Jefferson. Dile a tu mamá que ya tengo identificador de llamadas.
Jefferson, annane söyle bende caller ID var
El número del celular de quien llamó es...
Caller'ın cep numarası.
¿ Ha oído hablar de un asesino al que llamaban "El Pretendiente"?
"The Gentleman Caller" takma adlı bir katili duydun mu?
"El Pretendiente" está muy vivo.
"The Gentleman Caller" hayatta.
Tras 20 años, por fin se ha producido una detención... en el caso de los asesinatos de "El Pretendiente".
20 yıl sonra "Gentleman Caller" cinayetlerinden sorumlu birisi tutuklandı.
¿ Este insomnio es producto del entusiasmo... por la captura de "El Pretendiente"?
"Gentleman Caller" yakalanması heyecanından dolayı mı uyuyamıyorsun?
- Tengo identificación de llamada, como el resto del mundo.
- Ben olduğunu nerden bildin? - Caller id var, dünyanın geri kalanında olduğu gibi.
Recuerdo que muchos años más tarde yo estaba haciendo "Enskilda Caller". Dirigiéndola.
Hatırlıyorum, oh, yıllar sonra yönetmenliğini yaptığım Private Confessions dizisini çekmeye gittiğim zamandı.
Criminal Minds 9x10 The Caller
Criminal Minds 9x10 "Arayan"
Gentleman Caller decir que vienen a verte.
Bir bay seni görmeye gelmiş.
¿ Lanna Phimister y Mervo Caller?
- Günaydın, Marvel, otelimize hoş geldiniz. - Lanna Phimister ve Mervel Callar?
... que se perdio en algun lugar de las calles de las Abadessas... era un gato, era mi ternura,... era Coco, el pequeño príncipe de la Caller de Debarcadaire.
Ne söylemek istersiniz? Uh,'Coco'yu biliyor musunuz? Elbette.'Coco'yu kim bilmez?