Translate.vc / испанский → турецкий / Caramba
Caramba перевод на турецкий
3,511 параллельный перевод
Caramba.
Hadi yaa.
Caramba, suenas como un blando.
Dostum, çok yumuşak konuştun şimdi.
Bueno, caramba, siento no haber caído en buscar en tu escritorio.
Tabii, senin masana bakmak aklıma gelmedi.
Ay, caramba.
Kod adı Sart Bimpson, Çavuş Balgam, Mukus Membran, Annesinin Özel Oğlu Ay karamba!
Caramba ¿ por qué no decirle a mi mamá todo sobre el juicio en que está trabajando?
Gee, neden annemlere şu üzerinde çalıştığın davadan bahsetmiyorsun?
¡ Caramba, buen análisis!
Vay canına! Bu da bir düşünce.
Caramba, ha pasado justo en nuestras narices.
Şaka gibi. Burnumuzun dibindeymiş.
Gelpéale más duro, caramba!
İyi dürtsene be adam!
Caramba.
Vay canına!
Dios mío, caramba, ahí está, mucha prisa, si pudiese darse la vuelta, y poner sus manos a la espalda yo puedo arrestarle por los asesinatos de Andre Hicks, Jason MacDonald y Dennis Bailey.
Vay be, bu gerçekten hızlı, eğer arkanı dönüp, ellerini arkana koyarsan, seni Andre Hicks, Jason McDonald, ve Dennis Bailey'i öldürmekten tutuklayabilirim..
Caramba, me pregunto si su testimonio en el juicio afectará a sus planes de boda.
Merak ediyorum da, davada şahitlik etmen, evlilik planlarını nasıl etkileyecek.
- Caramba, perdimos a Phil.
Tüh, Phil'i kaybettik.
Bueno, caramba, si tan horrible es venir conmigo, tal vez prefieras pasar toda la tarde con la tía Edie y con la tía Ginny.
Tanrım benimle gelmek bu kadar kötüyse belki tüm öğleden sonrasını Edie ve Ginny teyze ile geçirmek istersin.
Ay, caramba!
Ay karamba!
Gracias. ¡ Caramba!
- Teşekkür ederim. Sonunda!
Caramba, no he visto una pelicula desde quién sabe cuándo.
Sinemaya gitmeyeli uzun zaman oldu.
Caramba. Seis meses limpia.
6 ay temiz.
- Caramba.
- Tanrım.
Caramba, ha sido una noche increíble.
- Tamam. Harika bir geceydi, dostum.
Quiero decir, quería que hicieras amigos, pero caramba..
Yani, arkadaş edinmeni istiyorum ama böylesi.
Oh, caramba, sigue así, y vas terminar organizando una de esa fiestas de divorcio.
Tanrım, sen böyle devam et, sonunda bir boşanma partisi de sen vereceksin.
Caramba.
Pekala.
Caramba, chicos.
Bayağı bir para değil mi çocuklar?
Oh, caramba, estamos cenando, y ella está, como, "Oh, estoy tan cansada."
Tanrım, yemek zamanı. Çok yorulmuş gibi.
Quiero algo que se vea así... ¡ Ay, caramba!
- Bunun gibi görünen bir şey...
Fermi dijo : " Caramba, si hay todos estos civilizaciones por ahí y todos los de estos planetas ahí fuera,
Fermi ise, " Gee, bahsedilen bunların hepsi var Orada medeniyetler ve tüm Orada bu gezegenlerin,
Caramba, yo sí.
Ben görüyorum.
Oh, caramba, no lo sé.
Tanrım, bilmem ki!
Debería ser un caramba de celebración.
Çok eğlenceli bir kutlama olacak.
¡ Haz un esfuerzo, caramba!
Biraz çaba göster, lanet olasıca!
Caramba.
Vay canına.
¡ Caramba!
Eyvah!
- ¿ Qué estás haciendo? Oh, caramba.
- Ne yapıyorsun?
Caramba. Tres palabras.
3 kelime.
¡ Ay, caramba!
Hadi be! İmkânı yok.
¡ Caramba!
Vay canına.
Caramba. ¿ Le...
Hay Allah.
Caramba, ¿ puedes ocuparte, con tu misión del sótano y todo?
Halledebilir misin, şu bodrum operasyonuyla?
¡ Caramba!
Oha be!
Ray, eso es mucha sangre. Caramba.
- Ray, epey kan var burada.
Oh, caramba.
Tanrım!
- Caramba, sí.
Hem de nasıl.
¡ Caramba!
Hastır!
Caramba.
Utandım.
Caramba, desearía no estar tan sediento.
Keşke bu kadar susamış olmasaydım.
- Caramba, perdimos a Phil.
Tüh, Phil'i kaybettik. Phil'i mi kaybettik?
Caramba, ¡ Sería fenomenal!
Tanrım, çok müthiş olurdu.
¡ Ay caramba!
Amanın!
¡ Caramba! Tachán.
İnanamıyorum ya.
Caramba.
Hadi...
Caramba.
Tanrım.