Translate.vc / испанский → турецкий / Carlitos
Carlitos перевод на турецкий
126 параллельный перевод
Gracias, Carlitos.
Sağol Carlitos.
Hola Carlitos.
Selam, Chuck.
¿ Cómo has estado Carlitos?
Nasılsın, Chuck?
- ¿ Me has extrañado Carlitos?
- Beni özledin mi, Chuck?
Está bien, Carlitos.
- Tamam, Chuck.
-... mantendremos esto entre nosotros, ¿ O.K. Carlitos?
Bu samimi ilişkimizi kendimize saklayacağız, değil mi Chuck?
Mi papá se va de la ciudad... y dijo que podía pasar el Día de Acción de Gracias contigo, Carlitos.
Babam, şehir dışından çağrıldı. O da, size gelip Şükran Günü'nü seninle geçirebileceğimi söyledi, Chuck.
- No me importa invitarme, porque sé que te gusto Carlitos.
Kendimi davet ediyor olmam sorun değil, çünkü benden hoşlandığını biliyorum, Chuck.
- Hola Carlitos.
- Selam, Chuck.
Tendrán que contar a dos más Carlitos.
Yani, akşam yemeğini iki kişilik ayarlayabilirsin.
- ¿ A tus padres no les molesta, cierto Carlitos?
Ailenden yana sorun yok, değil mi Chuck?
Lavaremos los platos y todo... sólo guárdame un lugar, esta bien Carlitos.
Tabakları ve her şeyi toplamana yardımcı oluruz. Bana budunu ve boyun tarafını ayır, tamam mı Chuck?
Oye Carlitos, éste será el gran evento del año. Nos vemos.
Hey, Chuck, yılın en büyük cümbüşü olacak bu.
- ¿ Y ahora qué, Carlitos?
- Şimdi sorun ne?
Carlitos es muy relajado respecto a la ropa.
Yaşlı Chuck randevular konusunda iyidir.
A Carlitos no le importará.
Yaşlı Chuck umursamaz.
Hola Carlitos.
Selam, Marcie. - Selam, Chuck.
¿ Dónde está el pavo, Carlitos?
Hindi nerede, Chuck?
Espere un momento señor. ¿ Carlitos la invitó o Ud. se invitó y nos invitó?
Bir dakika bekleyin, efendim. Seni yemeğe o mu davet etti yoksa sen kendini ve bizi mi davet ettirdin?
Marcie, quizás puedas hablar con Carlitos y arreglar las cosas por mí.
Marcie, belki benim için yaşlı Chuck'ın yanına gidip, durumu düzeltebilirsin.
Pienso que Ud. debería decírselo a Carlitos.
Belki de Chuck'a senin gidip kendin söylemen gerektiğini düşünüyorum.
No te sientas mal, Carlitos.
Kötü hissetme, Chuck.
Pero el Día de Acción de Gracias es más que una cena, Carlitos.
Ama Şükran Günü, yemek yemekten daha fazlasıdır, Chuck.
Ya hay muchos problemas en el mundo como para estos malos entendidos, Carlitos.
Bu yanlış anlamalar olmadan da dünyada zaten yeterince sorun var, Chuck.
No juguemos a los amantes, Carlitos.
Aşık oyunu oynamayalım, Chuck.
Estás sosteniendo mi mano, Carlitos.
Elimi tutuyorsun, Chuck.
Abuela, es Carlitos, quiero decir Charlie Brown.
Büyükanne? Ben Chuck. Yani, Charlie Brown.
- ¡ Hey, Carlitos!
- Selam Carlitos!
¿ Carlitos?
Carlitos?
Vamos, Carlitos, ayúdame.
Haydi Carlitos, yardım et.
- Todos queríamos eso, Carlitos.
- Bunu hepimiz istedik Carlitos.
Carlitos, pásame el bote para orinar.
Carlitos, sidik kabını ver.
No voy a decir el rosario, Carlitos.
Ben tespih duası okumam Carlitos.
Que los cumplas feliz, Carlitos
Mutlu yıllar sevgili Carlitos
No voy a decir ningún rosario, Carlitos.
Ben tespih duası falan okumam Carlitos.
Buenos días, Carlitos.
Günaydın Carlitos.
Carlitos dice que la bolsa de dormir está lista.
Carlitos uyku tulumu hazır dedi.
- Carlitos, déjalos ir.
- Carlitos, bırak gitsinler.
Si los AV y los BGA lo controlan, controlan todo, incluídos a nosotros.
Eğer AV'ler ve BGA'lar kontrol ederse, her şeyi kontrol ederler, biz de dahil. S.keyim, ese. Carlitos haklıydı.
Ya no, "Carlitos".
Artık değil, Chuck.
¡ Carlitos!
Carlitos!
- Carlitos, joer.
- Carlitos.
Muy bien, Carlitos.
Teşekkürler Carlitos!
Además, ofreces mucho menos blanco. ¡ Vamos, Carlitos!
Sana nişan alınması da daha zor.
¡ Venga, venga!
Haydi Carlitos!
Carlitos, vas a estar un tiempo con nosotros.
Carlitos bir süre bizimle kalacaksın.
Carlitos, tráeme mis discos, mi música.
Carlitos bana plaklarımı, müziğimi getir.
Nos vemos Carlitos.
Görüşürüz, Chuck.
Carlitos.
Carlito.
Seguro, ese. Carlitos tenía razón.
Hayır, bizi AV'lere satarak salaklık etti.
- Carlitos.
- Ne köpeği?