Translate.vc / испанский → турецкий / Cassiopeia
Cassiopeia перевод на турецкий
66 параллельный перевод
Sagitario y Casiopea están en ascenso.
Sagittarius ve Cassiopeia yükselişteler.
Y esa es Cassiopeia.
Ve şu da Cassiopeia ( Kraliçe takımyıldızı )
¿ Cassiopeia?
- Cassiopia?
Cassiopeia, ya lo están matando.
Cassiopeia, bunlar onu öldürüyor zaten.
Disculpa, Cassiopeia.
Affedersin, Cassiopeia.
Se llama Cassiopeia.
Adı Cassiopeia.
Suponiendo, claro, que Cassiopeia no esté... tan emocionada con su regreso como el resto de la flota.
Onun dönüşünün Cassiopeia'yı herkes kadar heyecanlandırmayacağını var sayıyorsun.
Mira, no me importa si Cassiopeia... siente algo por este Cain.
Bak, eğer Cassiopeia, bu Cain için birşey hissediyorsa umrumda değil.
Ven, mi dulce Cassiopeia.
Gel benim tatlı Cassiopeia'm.
Está bien, Cassiopeia y yo te guardaremos un lugar.
Cassiopeia ve ben sana bir yer tutacağız.
Cassiopeia, no sé qué oíste sobre Cain, pero es un sobreviviente, y regresará.
Cassiopeia, Cain hakkında ne duydun bilmiyorum ama o hayatta kalabilen biri, geri dönecektir.
Bojay recibió un disparo, pero su hija y Cassiopeia están bien. ¿ Mi hija?
- Bojay vuruldu ama kızınız ve Cassiopeia iyi.
¿ Cassiopeia?
Kızım ve Cassiopeia mı?
Mi nombre es Cassiopea.
İsmim, Cassiopeia.
Cassiopea.
Cassiopeia.
No me mires a mí, Cassiopeia, estoy con ellos.
- Bana bakma Cassiopeia. Ben onlarlayım.
Yo soy Starbuck, él es Apollo, el Dr. Salik y Cassiopeia. Estamos de su lado.
Ben Starbuck, bu Apollo, Dr Salik ve Cassiopeia.
Cassiopeia, ¿ me copias?
Cassiopeia? Cassiopeia, beni duyuyor musun?
Cassiopeia, detenlo, no dejes que toque nada.
'Cassiopeia, durdur onu!
Todo se hace en Paradeen.
Yapabileceğin hiçbir şey yok Cassiopeia. Herşey Paradeen'de oluyor.
¿ Tiene Ud. una relación con el acusado?
Cassiopeia, sanıkla bir ilişkin var mı?
Pues ya casi estoy lista. Mira, Cassiopeia, ¿ puedes retener a Starbuck aquí después de la prueba?
Bak, Cassiopeia, Starbuck'ı testten sonra burada tutabilir misin?
Cassiopeia, hay un... una posibilidad de que Chameleon esté engañándonos.
Cassiopeia, bir... Chameleon'ın bir oyun çeviriyor olması ihtimali var.
Cassiopeia me recuerda a tu madre.
Cassiopeia bana anneni hatırlatıyor.
Porque... nunca se lo había dicho a nadie, ni siquiera a Apollo... pero Cassiopeia es la única mujer que había considerado... a la única con quien consideré...
Şey, ben... Bunu daha önce kimseye söylemedim, Apollo'ya bile, ama... Cassiopeia şu ana kadar düşündüğüm tek kadın... şu ana kadar evlenmeyi düşündüğüm tek kadın..
Cassiopeia, tiene que ser negativo. Si no lo es,
Cassiopeia, negatif olmalı.
Hasta envié a Cassiopeia.
Cassiopeia'yı bile yolladım.
No es Cassiopeia, caballeros. Es el equipo.
Sorun Cassiopeia değil baylar, sorun ekipmanda.
Dale mi amor a Cassiopeia, y Athena y...
Cassiopeia'ya sevgilerimi ilet ve Athena'ya, ben...
Esa mujer es su madre, la Reina CaSiopea.
Şuradaki kadın prensesin annesi, Kraliçe Cassiopeia.
Una vez más yo, CaSiopea, la reina les presento a mi hija Andrómeda.
Bir kez daha ben, kraliçe Cassiopeia size kızım Andromeda'yı sunuyorum.
Él, Perseo, la adorable Andrómeda el noble Pegaso y hasta la vana Casiopea.
O, Perseus, güzel Andromeda soylu Pegasus ve hatta kibirli Cassiopeia.
Casiopea.
Cassiopeia.
Ahora mismo, amigos, en la constelación de Casiopea una Trinidad Sagrada de estrellas se reúne para anunciar la Segunda Llegada del Señor.
Şimdi, dostlarım, Cassiopeia takım yıldızında... Tanrı'nın "İkinci Gelen"'i için kutsal bir yıldız haber verdi.
- Esa es Casiopea.
Kuzeydeki ise, Cassiopeia.
- ¿ Esa es Casiopea?
Cassiopeia mı?
- ¿ Quién?
- Cassiopeia.
Andrómeda estájunto a Casiopea.
Andromeda da orada, Cassiopeia'nın yanında.
- Y cree que sabe mucho de estrellas.
- Yıldızlardan çok iyi anladığını sanıyor. Cassiopeia'nın, Andromeda'nın annesi olduğundan bile haberi yok.
Pegasus, Andromeda, Cassiopeia Hércules El Pastor con la estrella Arcturus en su rodilla, y...
Pegasus, Andromeda, Cassiopeia... Herkül... Dizinde Arcturus yıldızıyla Çoban ve...
Es Casiopea.
Cassiopeia.
Y Casiopea A emite muchísimas señales de radio.
Cassiopeia A bir sürü radyo dalgası yayar.
Cassiopeia W. la grande.
Büyük Ayı Takımyıldızı. Büyük "W".
Me gustan los siniestros como el de Casiopea.
Cassiopeia gibi korkunç olanları seviyorum.
La que parece una gran W. Casiopea.
Cassiopeia
Y Cassiopeia.
Bu da Kraliçe TakımyıIdızı.
Por enésima vez, está en Casiopea.
Onuncu kere söylüyorum, Cassiopeia'da.
Así que vamos a... Cassiopeia.
İlerisi Cassiopeia.
¿ Cassiopeia?
Cassiopeia?
Buena suerte, Cassiopeia.
İyi şanslar Cassiopeia.
No hay nada que puedas hacer, Cassiopeia.
Bir şeye dokunmasına izin verme.'