Translate.vc / испанский → турецкий / Catcher
Catcher перевод на турецкий
165 параллельный перевод
Supongamos que soy el catcher.
Yakalayıcı benim bunu bilin.
Necesitan un catcher.
Bir top tutucu arıyorlar.
El es nuestro catcher.
Ona yakalayıcı denir.
Ese libro que me pediste que te comprara, El cazador oculto...
Şimdi almamı söylediğin kitap var ya, The Catcher in the Rye.
Ni siquiera sé si alguna vez leíste "El guardián en el centeno."
The Catcher in the Rye'ı okuyup okumadığını bile bilmiyorum.
Tal vez el catcher de tu equipo de béisbol juvenil.
Belki de gençler beysbol takımındaki tutucu.
¿ El catcher?
Tutucu mu?
Sistema baseball, tu tienes mas corazon que cualquier catcher, lo se.
Sen tanıdığım herhangi bir yakalayıcıdan daha yüreklisin.
Spike Nolan, el catcher de los Hackensack Bulls.
Hey, Monty! Monty! Spike Nolan, Hackensack boğalarının top tutucusu.
El no lo tomo asi que lo compre, es una mascara de catcher!
Johnny Bench için yapılmış bu.Gelip almamış ben de aldım.Bir top tutucu maskı.
El catcher tenía la pelota.
Tutucu topu tutuyordu.
Soy tu nuevo catcher y ésa fue tu primera lección :
Ben sizin yeni top tutucunuzum. Ve biraz önce sen bir numaralı dersi aldın :
Es mi nuevo catcher.
Bu benim yeni top tutucum.
Eres un catcher excelente.
Sen büyük bir tutucusun.
¿ Soy un gran catcher?
Ben mi büyüğüm?
Con Nuke fuera del equipo, quieren traer a un catcher joven.
Şimdi Atom Bombası gitti, onlar da genç bir tutucu getirmek istiyorlar.
Dijo que había una vacante para un catcher en Asheville.
Güney Atlantik Ligi takımlarından Asheville'de bir tutucuya ihtiyaç olduğunu duyduğunu söyledi.
Salinger usa metáforas en El guardián entre el centeno para...
Salinger, Catcher in the Rye'da görsellik kullanarak...
"El Guardián entre el Centeno", "Tom Sawyer." ¿ Qué sucede?
The Catcher in the Rye, Tom Sawyer. Hepsi iyi kitaplar, senini sorunun ne?
"Un vecino dijo que era un buen chico. Leía El guardián entre el centeno".
... "Komşusu, öğretmeni iyi biri olarak tarif etti hep Catcher in the Rye okurmuş."
El loco que mató a John Lennon dijo que Io había hecho para que el mundo se fijase en ese mismo libro, y alegaría la lectura del libro en su defensa.
Şu, John Lennon'ı vuran sersem Chapman dünyanın dikkatini Catcher in the Rye'a çekmek için yaptığını söylemiş. Ve savunması da, bu kitabı okuyor olmasıydı.
"Para saber mi defensa, sólo tienen que leer El guardián entre el centeno".
... "Savunmamı istiyorsanız, tek yapmanız gereken Catcher in the Rye'ı okumaktır."
Compraré el libro en el aeropuerto y Io leeré.
Havaalanından Catcher in the Rye'ı alıp okuyacağım.
- Habló de El guardián entre el centeno.
- Bize Catcher in the Rye'dan bahsetti.
Si jugaras de catcher, no habría pasado.
Eğer tutucu olsaydın bu olmazdı.
Dame la máscara de catcher.
Tamam. Maskeyi takalım.
No me gustaría ser el catcher y verte correr hacia la base.
Gerçekten mi? Tutucu olmayı ve kale levhasına topu fırlatmanı görmek istemezdim.
Y, ¿ qué te parece mi nuevo aspecto?
Benim buttermilk catcher hakkında ne düşünüyorsun?
Quiero que Jimmy sea el catcher.
Bugün Jimmy'nin yakalamasını istiyorum.
Espera, el padre tiene que ser el catcher.
Dur, bence babalar yakalayıcı olmalı.
Hoy he sido catcher en clase de gimnasia.
Bugün beden eğitimi dersinde tutucuydum.
deberiamos usar Vaselina y un guante de catcher.
Bana soracak olursanız biraz vazelin ve bebeği yakalamak için plastik eldivenimiz olsa daha iyi olurdu.
"Catcher in the Rye" no se trata de un pelotero.
Kitaptaki çocuk çavdar ekmeği yemiyor.
Sr. McMannus, Catcher Block aterrizó en el techo.
Bay McMannus, Catcher Block dama iniş yaptı.
- ¿ Es la secretaria de Catcher Block?
- Catcher Block'un sekreteri sen misin?
El escritor de la revista Enterado, Catcher Block donjuán y hombre de mundo, fue visto saliendo de Copa anoche con comida para llevar y 3 chicas del espectáculo ".
Know dergisinin yıldız gazetecisi, Catcher Block, bayanların sevgilisi erkeklerin gözdesi, salon erkeği, dün gece, elinde bir yemek paketi ve üç sahne kızıyla beraber Copa'dan çıkarken görüldü. "
Conseguí un tema de portada escrito por Catcher Block de Enterado.
Know dergisinin yıldızı Catcher Block'dan sana kapak yazısı ayarladım.
¿ Catcher Block?
Catcher Block?
Dicen que Catcher Block es guapo y buen partido.
Duyduğuma göre Catcher Block yakışıklı ve bekarmış.
Debe ser Catcher Block.
Catcher Block olmalı.
- Habla Catcher Block.
- Ben Catcher Block.
- Catcher, ¿ dónde estás?
- Catcher, neredesin?
Fui a ver una matiné con Catcher Block.
Catcher Block ile gündüz gösterisine gittik.
Fui a ver un juego nocturno con Catcher Block.
Catcher Block ile bir gece oyununa gittik.
Catcher Block.
Catcher Block.
¿ Tu viejo "cátcher"?
- Eski yakalayıcın değil mi?
Así que en un sentido freudiano, Jewel el cátcher es el papá y el hijo es el lanzador.
Yani Freud'çu anlamda, Jewel tutucu babadır, atıcı oğuldur.
Mi cátcher, Coop, decía :
Eski tutucum Coop'un söylediği gibi :
Bradley va a ser cátcher.
Bradley tutucu olacak.
Roy era el "cátcher" del equipo de su secundaria.
Lise beyzbol takımında top tutucuymuş.
Catcher in the Rye.
- Çok kolay.