Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Chantal

Chantal перевод на турецкий

142 параллельный перевод
Chantal disfruta humillándome.
Ancak Bayan Chantal beni küçük düşürmekten zevk alıyor ve bana bir hizmetçi gibi davranıyor.
¿ Chantal triste?
Chantal, üzgün mü?
La angustia de Chantal habría hecho temblar a cualquier cura.
Onunki, hiçbir papazın ürkmeden yaklaşması gereken bir acıydı.
No debí recibir a la Srta. Chantal ni escucharla.
Bayan Chantal'ı kabul etmemeliydim ya da onu dinlememeliydim.
La Srta. Chantal acabará ruborizándose por su mentira.
Bayan Chantal, bir gün böyle bir yalandan utanmayacak kadar çok gururlu biriydi.
Me abrió Chantal, eso me puso en guardia.
Genç Bayan Chantal kapıya geldi, bu beni şüphelendirdi.
Y también era un gran alivio pensar que Chantal podía haberse equivocado sobre el carácter de una conversación que habría oído mal.
Bayan Chantal'ın konuşmamızı yanlış duyduğu... gibi, içtenlikle-yanlış anladığını düşündüğümde... iyice rahatlamıştım.
Buenos días, Chantal.
Günaydın Chantal.
Editado por Chantal Delattre.
Düzenlemesini Chantal Delattre yaptı.
¿ Quién es?
Kim o, Chantal?
No, Chantal.
Hayır, Chantal.
- No está mal.
- Bu güzeller kim? - Chantal.
Chantal Abeille.
Chantal Abeille.
Al principio pensamos que era disentería hasta que Chantal miró su mano y dijo que parecía que la había pintado Picasso.
İlk başta ishal oldular zannettik. Sonra Chantal eline bakıp... bunu sanki Picasso yapmış dedi.
- Chantal Moreau.
- Chantal Moreau.
Marty, soy Chantal.
Merhaba, Marty.
Yo preferiría a Chantal.
Bilemiyorum, ben olsam Chantal derdim.
Tú eres la experta, Chantal.
Uzman sensin, Chantal.
- ¿ Cómo está Chantal? - Esperando.
- Chantal ne yapıyor?
- Chantal prefiere los gatos.
- Chantal kediyi tercih ediyor.
Chantal querría uno pero sólo si se lo pudiera hacer sanitario.
- Bakım evinde. Chantal kedi istiyor ama sadece başkası bakarsa.
- Chantal no quiere... Chantal no puede tener hijos.
- Chantal'ın çocuğu olmuyor.
El perro estaba contigo, pero no. ¿ Por qué no me puedes decir algo que tenga sentido... para poder ir enfrente a divertirnos?
Chantal odadaydı diyorsun odada değil, köpek yanımdaydı diyorsun yanında değil, bir kez olsun doğruyu söyle de hep birlikte sokağın...
La aflicción de mi divina Chantal es el monstruo de ojos verdes.
Chantal bazen yeşil gözlü bir canavar olur.
Chantal puede ser... insoportable, te lo aseguro.
Chantal bazen dayanılmaz olabiliyor.
Lo único que siempre he querido es ser feliz con Chantal y tener hijos.
Chantal'la herkes mutlu olamaz, ben mutluyum.
La hermana mayor de Chantal.
Chantal'ın büyük kız kardeşi.
- ¿ Por qué no fue Chantal contigo?
Mutlu Noeller. Chantal neden seninle gelmedi?
Dijo que hacía mucho que Chantal o Henry no pasaban por allí.
Uzun süredir Chantal ya da Henry'den biri onları ilk kez ziyaret etmiş.
Primero quiero que respondas por qué no te acompañó Chantal esa noche.
Önce soruma cevap ver, Chantal sana o gece neden eşlik etmedi?
Creo que no te agrada imaginar a Chantal con un tipo buen mozo,
- Düşünüyorum da, herhalde... Chantal'ın yakışıklı, başarılı genç adamlarla olmasından...
¿ Cuántos años tenía Chantal cuando se casaron?
- Buna gerek var mı? Evlendiğinizde Chantal kaç yaşındaydı?
Cuéntame de Chantal.
- Bana Chantal'dan bahset.
El monstruo verde de Chantal llega hasta el matrimonio de su hermana.
Chantal'ın yeşil canavarı kız kardeşinin evliliğine de... yansıdı.
Con orgullo les presento al hombre... que junto a su adorable mujer, Chantal Hearst,
Takdim edeceğim kişi buraya sevgili eşi Chantal Hearst'le geldi.
Este es el Dtve. Castillo. El pondrá una cámara de video aquí mientras voy a hablar con Chantal.
Detektif Castillo, ben gidip Chantal'la konuşurken buraya küçük bir kamera yerleştirecek.
Chantal, necesito saber a nombre de quién está la casa.
Chantal, eviniz kimin üstüne kayıtlı?
Chantal dice que llegaste a casa a las 3 : 30hs.
Chantal, eve sabah üç buçukta gittiğini söyledi.
Cielo Santo, Victor, ¡ está en la otra habitación!
- Ulu Tanrım, Victor... - Sokak fahişelerinden bahsediyorum, bunlar ucuz kadınlar, pahalı telekızlar değiller. - Chantal yan odada!
Chantal no puede oírte, no con la puerta cerrada.
Chantal bizi duyamaz. Hiçbir şeyi duyamaz.
Alguien totalmente opuesto a Chantal.
Chantal'ın tam tersi birini.
Me imagino que Chantal estará conmovida al saber... que estabas simplemente con una prostituta. En lugar de lo que realmente estabas haciendo.
Eminim Chantal fahişelerle birlikte olduğunu öğrenmeyi asıl yaptığını öğrenmeye tercih ederdi.
¿ Es secreto que a Paco mi Chantal le parece encantadora?
Paco'nun Chantal'ımı büyüleyici bulduğu... -... bir çeşit sır mı?
Chantal, por favor.
Chantal, lütfen.
¿ Así que Chantal exageró?
Yani Chantal aşırı tepki gösterdi.
¿ Chantal?
Chantal?
Chantal estaba en el dormitorio, no lo estaba.
- Lanet olsun Henry...
Pero siempre hay alguien más bello. Alguien más joven. La madre de Chantal se lo enseñó.
Her zaman daha güzel birisi vardır, daha genç birisi bunu bana Chantal'ın annesi söylerdi, bunu bana neden yapıyorsun, Victor?
¿ Sabes lo que dice Chantal?
Chantal ne diyor biliyor musun?
¿ Chantal?
- Chantal?
Chantal jamás dejó que la tocaras después de eso.
Ve bir daha... -... asla seni yanına sokmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]